MZYMI MZYMI

MZYMI Bone Conduction Headphones User Manual

Model: MZYMI

1. Introduzione

Thank you for choosing MZYMI Bone Conduction Headphones. These open-ear headphones utilize advanced bone conduction technology to deliver audio through your cheekbones, allowing you to enjoy music while remaining aware of your surroundings. Designed for comfort and durability, they are ideal for various activities including running, cycling, and workouts.

MZYMI Bone Conduction Headphones, charging cable, and earplugs

Image: MZYMI Bone Conduction Headphones, showing the headset, a USB-C charging cable, and a pair of orange earplugs.

2. Cuntenutu di u pacchettu

Verificate chì tutti l'articuli sò presenti in u vostru pacchettu:

  • MZYMI Bone Conduction Headphones
  • Cavu di carica USB-C
  • Pair of Earplugs
  • Manuale d'uso in inglese
  • Borsa di almacenamento
Contents of the MZYMI Bone Conduction Headphones package

Image: The MZYMI Bone Conduction Headphones, its retail box, a USB-C charging cable, a pair of earplugs, an English manual, and a storage bag laid out on a blue surface.

3. Produttu Finituview & Cuntrolli

Familiarizatevi cù i cumpunenti di l'auricolari è i buttoni di cuntrollu.

Diagram of MZYMI Bone Conduction Headphones with control labels

Image: A diagram illustrating the MZYMI Bone Conduction Headphones with labels pointing to the Type-C Charging Port, Microphone, and control buttons for power, volume, and track control.

Funzioni di cuntrollu:

  • Accensione / spegnimentu: Long appughjà u buttone Power per 5 seconde.
  • Play/Pause: Single click the Power button.
  • Aument du volume : Appughjà brevemente u buttone "+".
  • Volume Imbruglia: Appughjà brevemente u buttone '-'.
  • Prussima pista: Double click the '+' button.
  • Pista Precedente: Double click the '-' button.
  • Rispondi / Finisce a chjama: Single click the Power button.
  • Reject Call: Long press the Power button for 1 second.
  • Assistente vocale: Triple click the Power button.

4. Setup

4.1. Charging the Headphones

Before first use, fully charge your headphones. The headphones support safe and stable Type-C fast charging.

  1. Cunnette u cavu di carica USB-C à u portu di carica di l'auricolari.
  2. Cunnette l'altra estremità di u cavu à un adattatore di alimentazione USB (micca inclusu) o à a porta USB di un urdinatore.
  3. The LED indicator will show charging status (refer to the manual for specific light indications).
  4. Una carica cumpleta dura circa 2.5 ore è furnisce finu à 15 ore di riproduzione.

4.2. Abbinamentu Bluetooth

Pair your headphones with your device to begin listening.

  1. Assicuratevi chì l'auriculare sò spenti.
  2. Tenite premutu u buttone di accensione per 5 secondi finu à chì l'indicatore LED lampeggi alternativamente in rossu è blu, indicendu a modalità di accoppiamentu.
  3. Nant'à u vostru apparechju (smartphone, tableta, urdinatore), attivate Bluetooth è cercate l'apparechji dispunibili.
  4. Select "MZYMI" from the list of found devices.
  5. Once connected, the LED indicator will turn solid blue or flash slowly.

4.3. Cunnessione Multipoint

The headphones support connecting to two Bluetooth devices simultaneously, allowing seamless switching between a laptop and a smartphone.

MZYMI Bone Conduction Headphones connected to a smartphone via Bluetooth

Image: MZYMI Bone Conduction Headphones shown next to a smartphone displaying a Bluetooth connection screen, illustrating multipoint connection capability.

  1. Accoppiate l'auricolari cù u primu apparechju cum'è descrittu in a sezione 4.2.
  2. Disattivate u Bluetooth nant'à u primu apparechju. L'auricolari entreranu torna in modu d'accoppiamentu.
  3. Accoppiate l'auriculare cù u sicondu dispositivu.
  4. Riattivate u Bluetooth nant'à u primu apparechju. L'auricolari devenu cunnette si automaticamente à i dui dispusitivi.

5. Operating Instructions

Refer to the 'Control Functions' table in Section 3 for detailed button operations for music playback and call management.

5.1. Purtà l'auricolari

Pone l'auricolari cù i trasduttori appoghjati nantu à l'osse di e guance, ghjustu davanti à l'arechje. A fascia deve avvolge a parte posteriore di a testa. Ajustate per una vestibilità comoda è sicura.

Woman wearing MZYMI Open Ear Headphones for comfort

Image: A woman wearing MZYMI Open Ear Headphones, demonstrating a secure, lightweight, and super elastic fit for comfort.

5.2. Using Earplugs

For enhanced audio experience in noisy environments, insert the provided earplugs into your ears. This can help to isolate external sounds and improve the perception of bone conduction audio.

6. Mantenimentu

6.1. Pulizia

Pulisci l'auriculare cun un soffiu, damp cloth. Do not use harsh chemicals or abrasive materials. Ensure the charging port is dry before charging.

6.2. Resistenza à l'acqua (IPX6)

The MZYMI Bone Conduction Headphones feature an IPX6 waterproof rating, making them resistant to sweat and splashes. They are suitable for workouts and outdoor sports but are micca designed for swimming or submersion in water.

Woman running while wearing MZYMI IPX6 Waterproof Headphones

Image: A woman running outdoors while wearing MZYMI Bone Conduction Headphones, highlighting their IPX6 waterproof capability for sports.

6.3. Storage

Store the headphones in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. Use the provided storage bag to protect them when not in use.

7. Risoluzione di prublemi

PrublemuCausa PossibileSoluzione
L'auricolari ùn si accendenu miccaLow battery; Not powered on correctlyCharge the headphones fully; Press and hold the Power button for 5 seconds.
Ùn si pò micca accoppià cù u dispusitivuHeadphones not in pairing mode; Bluetooth off on device; Device too farEnsure headphones are in pairing mode (flashing red/blue); Enable Bluetooth on your device; Move device closer to headphones (within 10 meters).
Nisun sonu o pocu volumeVolume too low; Not properly connected; Audio source issueIncrease headphone and device volume; Re-pair headphones; Check audio source playback.
Fuga di sonuVolume too high; Improper fitReduce volume; Adjust headphone position on cheekbones for optimal contact.

8. Specificazioni

FeatureDetail
Nome di mudelluMZYMI
Tecnulugia di cunnessioneSenza filu (Bluetooth 5.4)
Gamma Bluetooth10 metri
Tipu di Driver AudioDriver di Conduzione Ossea (15.2 mm)
A vita di a batteriaFinu à 15 ore
Tempu di caricaCirca. 2.5 Ore
Livellu di resistenza à l'acquaIPX6 Impermeabile
Pesu di l'articulu28 g (0.99 unces)
Gamma di Frequency20 Hz - 20,000 Hz
Sensibilità96 dB
Impedenza80 Ohm
MaterialePlastica, Silicone
Posizionamentu di l'arechjaOrechja aperta
Metudu di cuntrolluPulsante

9. Informazioni di sicurezza

  • Ùn disassemble, riparà o mudificà u pruduttu.
  • Tenite l'auricolari luntanu da temperature estreme, umidità è sustanzi corrosivi.
  • Evitate l'ascolta à volumi elevati per periodi estesi per prevene danni à l'udito.
  • Use caution when using headphones in situations requiring awareness of your surroundings (e.g., driving, cycling, walking near traffic).
  • Mantene fora di a portata di i zitelli è di l'animali.
Woman cycling with MZYMI Bone Conduction Headphones, emphasizing safety

Image: A woman wearing MZYMI Bone Conduction Headphones while cycling, illustrating the safety and stability benefits of the open-ear design during outdoor activities.

10. Garanzia è Support

MZYMI products are designed for reliability and performance. For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided with your purchase or visit the official MZYMI websitu. Per piacè cunservate a vostra prova d'acquistu per e richieste di garanzia.