1. Introduzione
This manual provides essential information for the safe and efficient installation, operation, and maintenance of your Deye Hybrid Single Phase Solar Energy System. Please read this manual thoroughly before installation and operation, and keep it for future reference.
The Deye Hybrid Inverter is designed to manage power flow from multiple sources, including solar panels, batteries, and the utility grid, ensuring optimal energy utilization for residential and commercial applications. It supports both lead-acid and lithium-ion battery types and offers a range of power outputs.
2. Specifiche tecniche
The following table details the technical specifications for the Deye SUN-SG05LP1-EU series hybrid inverters:
| Feature | SUN-3.6K-SG05LP1-EU | SUN-5K-SG05LP1-EU | SUN-6K-SG05LP1-EU | SUN-7K-SG05LP1-EU | SUN-7.6K-SG05LP1-EU | SUN-8K-SG05LP1-EU |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Dati di input di batterie | ||||||
| Tipu di batterie | Lead-acid o Lithium-ion | |||||
| Batteria Voltage Range (V) | 40-60 | |||||
| Max. Corrente di carica (A) | 90 | 120 | 135 | 175 | 190 | 190 |
| Max. Corrente di scaricamentu (A) | 90 | 120 | 135 | 175 | 190 | 190 |
| Strategia di carica per a batteria Li-ion | Autoadattazione à BMS | |||||
| Numeru di input di batteria | 1 | |||||
| Dati di input PV String | ||||||
| Max. Potenza di input PV (W) | 4680 | 6500 | 7800 | 10000 | 9880 | 10400 |
| Max. Input PV Voltage (V) | 500 | |||||
| Start-up Voltage (V) | 125 | |||||
| MPPT Voltage Range (V) | 150-425 | |||||
| Input nominali PV Voltage (V) | 370 | |||||
| Max. Corrente d'entrata PV di u funziunamentu (A) | 13+13 | 26+26 | ||||
| Max. Courant de court-circuit d'entrée (A) | 17+17 | 34+34 | ||||
| No. of MPP Trackers / No. of Strings per MPP Tracker | 2/1 + 1 | 2/2 + 2 | ||||
| Dati AC Input / Output | ||||||
| Potenza attiva nominale in entrata/uscita CA (W) | 3600 | 5000 | 6000 | 7000 | 7600 | 8000 |
| Potenza apparente massima in entrata/uscita CA (VA) | 3960 | 5500 | 6600 | 7700 | 8360 | 8800 |
| Corrente nominale d'entrata/uscita CA (A) | 16.4/15.7 | 22.7/21.7 | 27.3/26.1 | 31.9/30.5 | 34.5/33 | 36.4/34.8 |
| Corrente massima d'entrata/uscita CA (A) | 18/17.2 | 25/23.9 | 30/28.7 | 35/33.5 | 38/36.3 | 40/38.3 |
Other general specifications:
- Input Voltage: 500 V
- Uscita Voltage: 220/230 0.85Un-1.1Un
- Corrente di uscita: 18 ~ 40A
- Frequenza di output: 50/45-55, 60/55-65
- Tipu di output: Single
- Taglia: 330x580x232 mm
- Tipu: DC/AC Inverters, Hybrid Grid Inverter
- Inverter Efficiency: 97.6% max
- Pesu: 24.9 kg
- Applicazione: Home Solar Power System
- OEM: Acceptatu
3. Produttu Finituview
The Deye Hybrid Inverter is a compact and robust unit designed for efficient energy management. It features a clear display for monitoring system status and multiple connection ports for PV input, battery, grid, and load.


I cumpunenti chjave include:
- Display integratu: Provides real-time system status, energy flow, and error messages.
- Interruttore DC: For safely disconnecting the DC input from the PV array.
- Terminali di a batteria: Connections for lead-acid or lithium-ion battery banks.
- PV Input Terminals: Connections for solar panel strings.
- Cunnessione à a rete: For connecting to the utility grid.
- Caricamentu di l'output: For connecting to household or commercial loads.
- Communication Ports (COM1, COM2, COM3, WIFI): For monitoring and system integration.
4. Istruzzioni di stallazione
Proper installation is crucial for the safe and optimal performance of your Deye Hybrid Inverter. It is recommended that installation be performed by a qualified electrician or solar professional.
4.1. Precauzioni di sicurità
- Ensure all power sources (PV, battery, grid) are disconnected before beginning installation.
- Portate l'equipaggiu di prutezzione individuale (PPE) adattatu, cumpresi guanti isolanti è occhiali di sicurezza.
- Do not install the inverter in direct sunlight, rain, or snow. Choose a well-ventilated area.
- Ensure the mounting surface can support the weight of the inverter (approx. 24.9 kg).
4.2. Muntatura di l'inverter
- Select a suitable vertical wall surface, ensuring adequate clearance around the inverter for ventilation and maintenance.
- Aduprate a staffa di muntatura furnita cum'è mudellu per marcà i punti di perforazione nantu à u muru.
- Fate i fori è inserite i tasselli murali adatti.
- Assicurà u supportu di montaggio à u muru.
- Carefully lift the inverter and hang it onto the mounting bracket. Ensure it is securely seated.

4.3. Cunnessioni elettriche
Refer to the wiring diagram provided with your specific model for detailed connection instructions. The general steps are:
- Messa a terra: Connect the inverter to a reliable ground point.
- Cunnessione di a batteria: Connect the battery cables to the inverter's battery terminals, ensuring correct polarity.
- Cunnessione d'entrata PV: Connect the PV strings to the designated PV input terminals. Verify correct polarity and voltage.
- Cunnessione à a rete AC: Connect the AC input from the utility grid to the inverter's grid terminals.
- AC Load Connection: Connect the AC output to your household or commercial loads.
- Cunnessione di cumunicazione: Connect any necessary communication cables (e.g., for BMS, monitoring, or remote control).
Warning: Incorrect wiring can cause severe damage to the inverter, batteries, and connected loads, and poses a risk of electric shock. Always double-check all connections before applying power.
5. Operating Instructions
5.1. Startup iniziale
- After all electrical connections are securely made and verified, turn on the DC switch on the inverter.
- Accendete l'interruttore di batteria.
- Turn on the PV array breaker.
- Turn on the AC grid breaker.
- The inverter will perform a self-test and then begin operation. Monitor the display for status messages.
5.2. Monitoring and Settings
The integrated display provides information on:
- PV input power and voltage
- Battery charge/discharge status and voltage
- Volu di rete ACtage è frequenza
- Cunsumu di carica
- System errors or warnings
Advanced settings and detailed monitoring can typically be accessed via the inverter's communication interface (e.g., Wi-Fi module and mobile app, or PC software).
5.3. Prucedura Shutdown
- Turn off the AC grid breaker.
- Turn off the PV array breaker.
- Spegne l'interruttore di batteria.
- Spegne l'interruttore DC in l'inverter.
- Wait for the inverter's display to turn off completely.
6. Mantenimentu
Una manutenzione regulare assicura a longevità è e prestazioni ottimali di u vostru inverter.
- Ispezione Visuale (Mensuale): Check for any visible damage, loose connections, or signs of overheating. Ensure ventilation openings are clear of dust and debris.
- Cleaning (Quarterly): Gently clean the exterior of the inverter and ventilation grilles with a soft, dry cloth. Do not use liquids or abrasive cleaners.
- Connection Check (Annually): With the system safely shut down, check all electrical connections for tightness and corrosion.
- Actualizazioni di firmware: Verificate periodicamente u fabbricante website or app for available firmware updates to ensure your inverter has the latest features and bug fixes.
Caution: Only qualified personnel should perform internal maintenance or repairs.
7. Risoluzione di prublemi
This section provides solutions to common issues you might encounter. For more complex problems, contact technical support.
| Prublemu | Causa Possibile | Soluzione |
|---|---|---|
| L'inverter ùn si accende micca | No DC input from PV or battery; DC switch off; loose connections. | Check PV and battery connections and breakers. Ensure DC switch is ON. |
| Pruduzzione di bassa putenza | Shading on PV panels; dirty panels; insufficient PV input; battery issues. | Check for shading, clean PV panels. Verify PV array size and battery health. |
| Missaghju d'errore nantu à a visualizazione | Errore specificu di u sistema. | Note the error code and consult the full user manual or contact technical support. |
| No grid connection | Griglia otage; AC breaker tripped; incorrect grid parameters. | Check utility power. Reset AC breaker. Verify grid settings in inverter. |
8. Cunsiglii d'utilizatori
- For optimal battery life, avoid consistently deep discharging lithium-ion batteries.
- Utilize the monitoring app/software to track energy production and consumption, helping you optimize your energy usage patterns.
- Ensure your inverter's firmware is up-to-date for the best performance and security.
- If you experience frequent power outages, consider oversizing your battery bank slightly to provide longer backup duration.
9. Garanzia è Support
For warranty information, please refer to the official Deye warranty statement provided with your product or visit the manufacturer's website. For technical support, troubleshooting assistance, or spare parts, please contact your local Deye distributor or the manufacturer directly.
Cuntattu di Supportu Tecnicu:
- Online support via WhatsApp/WeChat/Email is available.
- Video call support can be provided for post-delivery issues.
10. Informazioni di u fabricatore
This product is manufactured by Anhui Tongyuan Environment Energy Saving Co., Ltd., operating under the Toyon Energy brand. The company is committed to providing complete PV and energy storage solutions, including residential and commercial systems.
Toyon Energy's business encompasses residential, commercial, landfill + photovoltaic composite projects, wind power, charging piles, and energy storage, offering integrated application solutions for various scenarios.





