1. Importanti Instructions Safety
Leghjite attentamente tutte l'istruzzioni prima di utilizà l'apparecchiu è cunservateli per riferimenti futuri. A mancanza di seguitu di queste istruzzioni pò causà scosse elettriche, incendi o ferite gravi.
- Assicuratevi sempre u voltagL'indicatu nantu à l'etichetta di classificazione currisponde à u vostru vulume di retetage.
- Ùn immergete micca u ferru, u cavu di alimentazione o a spina in acqua o in qualsiasi altru liquidu.
- Scollegate u ferru da a presa di corrente quandu u riempite d'acqua, u svuotate o quandu ùn hè micca in usu.
- Ùn lasciate micca u ferru da stiru senza surveglianza mentre hè accesu o cunnessu à a rete elettrica.
- Tenite u ferru è u so cordone fora di a portata di i zitelli è di l'animali domestici quandu hè accesu o si raffredda.
- Use the iron only for its intended household purpose.
- Ùn operate micca l'apparechju cù un cordone o una spina dannatu, o dopu chì l'apparechju hà malfunzionatu o hè statu dannatu in ogni modu.
- A piastra è u vapore emessu sò estremamente caldi è ponu causà brusgiature. Maneghjà cun cura.
- Pone u ferru nantu à una superficia stabile è resistente à u calore quandu hè in riposu.
2. Produttu Finituview
Familiarize yourself with the components of your Taurus Geysersilver steam iron.

Figura 1: In generale view of the Taurus Geysersilver 2300W Steam Iron, showcasing u so design ergonomicu è u so pannellu di cuntrollu.
- Ugello spray d'acqua
- Ingressu di riempimentu d'acqua
- Steam Control Selector
- Pulsante Spray
- Pulsante Steam Shot
- Dial di cuntrollu di temperatura
- Luce Pilotu
- Cisterna d'acqua
- Maniglia
- Cordone d'alimentazione
- Soleplate (Silver Satin)

Figura 2: Primu pianu view of the Silver Satin soleplate, highlighting the steam vents and smooth finish for efficient gliding.
3. Installazione è Primu Usu
3.1 Unpacking
Carefully remove the iron from its packaging. Remove any protective films or stickers from the soleplate or body of the iron. Retain the packaging for storage or future transport.
3.2 Prima di u primu usu
It is normal for a slight odor or smoke to be emitted during the first few minutes of use. This is due to the heating of manufacturing residues and will quickly dissipate. To prepare the iron:
- Riempite u serbatoiu d'acqua cum'è descrittu in a sezione 3.3.
- Set the temperature control dial to the maximum setting.
- Lasciate chì u ferru si riscaldi per uni pochi di minuti.
- Press the steam shot button several times to clear any residue from the steam vents.
- Iron an old piece of fabric (e.g., a cotton cloth) to ensure no residue is transferred to your garments.
3.3 Riempimentu di u Tank d'acqua
Scollegate sempre u ferru da stiru prima di riempie u serbatoiu d'acqua.
- Ensure the steam control selector is set to the 'Dry Ironing' position (no steam).
- Aprite a tappa di l'entrata di riempimentu d'acqua.
- Using a measuring cup, carefully pour tap water into the water tank up to the 'MAX' fill line. Do not overfill.
- Chiudete bè u coperchiu di riempimentu d'acqua.
- For areas with very hard water, it is recommended to use a mixture of 50% tap water and 50% distilled water to prolong the life of the iron and prevent scale buildup. Do not use perfumed water, water from tumble dryers, or chemically descaled water.
4. Operating Instructions
4.1 Impostazione di a temperatura
Always check the care label on your garment for ironing instructions. If unsure, test on an inconspicuous area first.
- Place the iron on its heel rest on a stable, heat-resistant surface.
- Plug the iron into a suitable power outlet (230V).
- Turn the temperature control dial to the desired setting according to the fabric type. The pilot light will illuminate.
- Wait for the pilot light to turn off, indicating the iron has reached the selected temperature. It will cycle on and off during ironing to maintain the temperature.
4.2 Stiratura a secca
For dry ironing, ensure the steam control selector is set to the 'Dry Ironing' position (no steam symbol). Select the appropriate temperature and wait for the iron to heat up.
4.3 Stiratura à vapore
Steam ironing is suitable for most fabrics except delicate ones like silk or synthetic materials. Ensure the water tank is filled.
- Set the temperature control dial to a steam-suitable setting (usually between two dots '••' and three dots '•••' or 'MAX'). The pilot light will illuminate.
- Once the pilot light turns off, indicating the iron has reached temperature, move the steam control selector to the desired steam level.
- Begin ironing. The iron will continuously emit steam at approximately 35g/min.
4.4 Steam Shot Function (125g)
The steam shot provides an extra burst of steam for stubborn creases. This function can be used during steam ironing or for vertical steaming.
- Ensure the iron is at a high temperature setting (three dots '•••' or 'MAX').
- Press the steam shot button firmly. Wait a few seconds between shots to allow the iron to reheat and build up steam.
4.5 Vapore verticale
The vertical steam function is ideal for removing creases from hanging garments, curtains, or drapes.
- Appendi a robba nantu à un ganciu.
- Set the iron to the maximum temperature setting and wait for the pilot light to turn off.
- Tene u ferru verticalmente, à pochi centimetri da u tissutu.
- Press the steam shot button repeatedly to release bursts of steam.
- Do not allow the soleplate to touch the fabric during vertical steaming.
4.6 Funzione Spray
A funzione spray furnisce una fina nebbia d'acqua à dampen fabrics, making it easier to remove creases, especially during dry ironing.
- Assicuratevi chì u tank d'acqua hè pienu.
- Press the spray button to release a mist of water onto the garment.
4.7 Automatic Shut-off System
For safety and energy saving, the iron is equipped with an automatic shut-off system. If the iron is left motionless:
- Horizontally on its soleplate: It will switch off after approximately 30 seconds.
- Vertically on its heel rest: It will switch off after approximately 8 minutes.
To reactivate the iron, simply move it. The pilot light will illuminate, and the iron will reheat to the selected temperature.
5. Mantenimentu è Storage
Una manutenzione regulare assicura prestazioni ottimali è allunga a vita di u vostru ferru.
5.1 Dopu à ogni usu
- Set the steam control selector to 'Dry Ironing' and the temperature dial to 'MIN'.
- Scollegate u ferru da a presa di corrente.
- Lasciate u ferru per rinfriscà completamente.
- Open the water filling inlet and carefully empty any remaining water from the tank.
- Close the water filling inlet.
5.2 Pulizia di a piastra
To clean the Silver Satin soleplate:
- Assicuratevi chì u ferru sia scollegatu è cumpletamente fretu.
- Pulisce a soleplate cù adamp cloth and a non-abrasive liquid cleaner.
- Do not use abrasive scouring pads, powders, or harsh chemicals as these can damage the soleplate.
- If starch or other residue adheres to the soleplate, clean it with a specialized iron soleplate cleaner while the iron is slightly warm (unplugged).
5.3 Anti-Calc / Self-Clean System
The iron features an automatic anti-calc system to reduce mineral buildup. For enhanced cleaning, use the self-clean function periodically (e.g., once a month, depending on water hardness).
- Riempite u serbatoiu d'acqua finu à a linea "MAX".
- Plug in the iron and set the temperature control dial to 'MAX'. Set the steam control selector to 'Dry Ironing'.
- Wait for the pilot light to turn off.
- Scollega u ferru.
- Mantene u ferru horizontale nantu à un lavamanu.
- Move the steam control selector to the 'Self Clean' position (if available, or press and hold the self-clean button). Hot water and steam will be expelled from the soleplate, flushing out mineral deposits.
- Scuzzulate delicatamente u ferru avanti è indietro finu à chì u serbatoiu d'acqua sia viotu.
- Plug the iron back in, set to 'MAX' temperature, and allow it to heat up to dry the soleplate.
- Unplug and store once cool.
5.4 Storage
Once the iron is completely cool and empty of water, store it vertically on its heel rest in a safe, dry place, out of reach of children.
6. Risoluzione di prublemi
Sè avete prublemi cù u vostru ferru, cunsultate a tavula seguente prima di cuntattà u serviziu clienti.
| Prublemu | Causa Possibile | Soluzione |
|---|---|---|
| U ferru ùn si riscalda micca. | Micca cunnessu; spenta a correntetage; temperature dial set to MIN; automatic shut-off activated. | Check power connection; check circuit breaker; turn temperature dial to desired setting; move the iron to reactivate. |
| Nisun vapore o vapore insufficiente. | Water tank empty; temperature too low for steam; steam control selector set to dry ironing; steam vents blocked. | Fill water tank; set temperature to steam-suitable range; move steam control to steam setting; perform self-clean. |
| L'acqua scorre da a suola. | Temperature too low for steam; water tank overfilled; steam shot used too frequently. | Increase temperature; do not overfill water tank; allow a few seconds between steam shots. |
| White flakes or brown stains on garments. | Mineral deposits (scale) in the iron; residue on soleplate. | Perform self-clean function; clean soleplate as per instructions. Use distilled water if tap water is very hard. |
7. Specificazioni
| Marca: | Taurus |
| Mudellu: | Geysersilver (Model Number: 918723) |
| putenza: | 2300 W |
| Vapuri cuntinuu: | 35 g/min |
| Colpu di vapore: | 125 g |
| Tipu di piastra: | Silver Satin |
| Voltage: | 230 Volts |
| Funzioni speciali: | Automatic Shut-off, Vertical Steam, Anti-scale System, Automatic Anti-calc System, Anti-drip System |
| Dimensioni di u pruduttu: | 16.99 x 32 x 13.49 cm |
| Pesu: | 1.58 kg |
8. Garanzia è Support
This product is covered by a manufacturer's warranty in accordance with local regulations. For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Taurus websitu.
For technical assistance, spare parts, or any other inquiries, please contact Taurus customer support. Contact details can typically be found on the product packaging or the official brand websitu.
Per piacè, tenete pronti u vostru numeru di mudellu (918723) è a prova d'acquistu quandu cuntattate l'assistenza.





