1. Importanti Instructions Safety
Please read all instructions carefully before using your Panasonic Bread Machine SD-BT56P to ensure safe operation and to prevent damage to the appliance or injury to yourself. Keep this manual for future reference.
- Always plug the bread machine into a grounded electrical outlet. Do not use extension cords unless absolutely necessary and ensure they are rated for the appliance's power requirements.
- Ùn immergete micca l'apparechju, u cordone, o plug in acqua o altri liquidi.
- A vigilazione stretta hè necessaria quandu qualsiasi apparecchiu hè utilizatu da o vicinu à i zitelli.
- Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, and clothing away from the kneading blade during operation.
- Do not touch hot surfaces. Use oven mitts when removing the bread pan or handling hot bread. The interior of the bread machine becomes very hot during and after operation.
- Unplug the bread machine from the outlet when not in use and before cleaning. Allow it to cool completely before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
- Ùn operate micca l'apparechju cù un cordone o una spina dannatu, o dopu chì l'apparechju hà malfunzionatu o hè statu dannatu in ogni modu. Cuntattate l'assistenza clienti per l'assistenza.
- Do not use attachments not recommended by the manufacturer, as they may cause fire, electric shock, or injury.
- Ùn aduprate micca fora. Stu apparecchiu hè solu per l'usu domesticu.
- Ùn lasciate micca u cordone pendu nantu à u bordu di una tavula o un bancu, o toccu superfici calde.
- Ùn mette micca sopra o vicinu à un bruciatore di gas o elettricu caldu, o in un fornu cale.
- A prudenza estrema deve esse usata quandu si move un apparecchiu chì cuntene oliu caldu o altri liquidi caldi.
- To disconnect, turn any control to 'off', then remove the plug from the wall outlet.
- Ùn aduprate micca l'apparechju per altri usi ch'è previstu.
2. Produttu Finituview
Familiarize yourself with the components of your Panasonic Bread Machine SD-BT56P before first use.
Componenti principali:
- Unità principale: U c esternuasing housing the heating element and motor.
- Coperchio: Covers the baking chamber, often with a viewfinestra ing.
- Pannellu di cuntrollu: Features buttons for program selection, start/stop, crust color, loaf size, and a digital display.
- Teglia per u pane: Removable non-stick pan where ingredients are placed and bread is baked.
- Lama per impastà: Attaches to the shaft inside the bread pan to mix and knead dough.
- Tazza di misurazione è cucchiara: Per una misurazione precisa di l'ingredienti.
Note: No product images or videos were available in the provided data for embedding.
3. Installazione è Primu Usu
Unpacking:
- Carefully remove the bread machine and all accessories from the packaging.
- Eliminate qualsiasi film protettivu o adesivi da l'apparecchiu.
- Cunservate i materiali d'imballaggio per un almacenamentu o un trasportu futuru.
Pulizia prima di u primu usu:
- Lavate a teglia per u pane è a lama impastatrice cù acqua calda è saponata. Risciacquate accuratamente è asciugate cumpletamente.
- Pulite l'internu è l'esternu di l'unità principale cù publicitàamp tela. Ùn aduprate micca detergenti abrasivi.
- Assicuratevi chì tutte e parte sianu asciutte prima di u montaggio.
Placement:
- Place the bread machine on a stable, flat, heat-resistant surface.
- Ensure there is adequate ventilation around the appliance, at least 4 inches (10 cm) of space on all sides.
- Do not place the bread machine near flammable materials or under cabinets that may be damaged by steam.
Assembling the Bread Pan:
- Insert the kneading blade onto the shaft inside the bread pan, ensuring it clicks into place.
- Place the assembled bread pan into the main unit, pressing down firmly until it locks into position.
4. Operating Instructions
Passi basi per fà u pane:
- Aggiungi Ingredienti: Follow a recipe precisely. Typically, liquids are added first, followed by dry ingredients, with yeast placed last, separate from liquids and salt. Ensure the kneading blade is in the pan.
- Sceglie u prugramma: Close the lid. Plug in the bread machine. Use the 'Menu' button to select the desired program (e.g., Basic, Whole Wheat, Dough).
- Selezziunate a taglia di a pagnotta è u culore di a crosta: Use the 'Loaf Size' and 'Crust Color' buttons to adjust settings according to your recipe and preference.
- Principià a cottura: Press the 'Start/Stop' button. The machine will begin the kneading cycle.
- Monitorà u prugressu: The display will show the remaining time. Some programs may beep to indicate when to add additional ingredients (e.g., fruits, nuts).
- Finu di ciclu: Once the program is complete, the machine will beep and may enter a 'Keep Warm' cycle. Press 'Start/Stop' to cancel the 'Keep Warm' function.
- Eliminà u pane: Using oven mitts, carefully remove the bread pan from the machine. Invert the pan to release the bread onto a wire rack. If the kneading blade remains in the bread, carefully remove it.
- Pane frescu: Allow the bread to cool completely on a wire rack before slicing to ensure proper texture.
Funzioni di u prugramma:
- Basic: For white and mixed breads using basic bread flour.
- Granu integrale: For breads made with a significant proportion of whole wheat flour.
- Francese: Per pani ligeri cù una crosta croccante.
- Dolce: Per i pani cù assai zuccheru, grassi è proteine.
- Rapid Bake: For quick bread cycles, often resulting in a denser loaf.
- pasta : Prepares dough for baking in a conventional oven (e.g., pizza, rolls).
- Bake Only: For baking pre-prepared dough or reheating.
- Marmellata: Per fà marmellate fatte in casa.
- Torta: Per mischjà è fà dolci.
Timer di Ritardu:
The delay timer allows you to set the machine to finish baking at a later time, up to 13 hours in advance. Add ingredients, select your program, loaf size, and crust color, then use the 'Timer' buttons to set the desired delay. Press 'Start/Stop' to activate the timer. Do not use the delay timer with perishable ingredients like milk, eggs, or fresh fruit.
5. Recipes and Ingredients
Successful bread making relies on precise ingredient measurement and quality. Always use fresh ingredients.
General Ingredient Guidelines:
- farina : Use bread flour for most recipes. Whole wheat flour requires specific recipes due to its density.
- levitu: Use active dry yeast or bread machine yeast. Ensure it is fresh.
- Liquidi: Water or milk should be at room temperature (around 70-80°F / 21-27°C) unless specified otherwise.
- zucchero: Provides food for the yeast and contributes to crust browning.
- sali : Controls yeast activity and enhances flavor.
- grassu: Butter, oil, or margarine adds flavor and tenderness.
Ingredient Order:
For best results, add ingredients to the bread pan in the following order:
- Liquids (water, milk, eggs, oil)
- Dry ingredients (flour, sugar, salt, dry milk)
- Yeast (placed in a small indentation on top of the dry ingredients, away from liquids and salt)
Refer to the specific recipes provided in your manual for exact measurements and ingredient lists.
6. Mantenimentu è Pulizia
Regular cleaning ensures optimal performance and extends the life of your bread machine.
Pulizia di a teglia per u pane è di a lama impastatrice:
- After removing the bread, fill the pan with warm, soapy water and let it soak for 10-15 minutes to loosen any stuck-on dough or residue.
- Remove the kneading blade and clean it with a soft sponge.
- Wash the bread pan with a soft sponge and warm, soapy water. Do not use abrasive cleaners or metal scouring pads, as they can damage the non-stick coating.
- Sciacquate bè è asciugate cumpletamente prima di riporlu o di u prossimu usu.
Pulizia di l'unità principale:
- Scollegate a macchina è lasciatela raffreddà cumpletamente.
- Asciugate l'esternu di l'unità principale cù un pannu dolce èamp tela.
- Clean the interior baking chamber with a damp cloth, removing any crumbs or spills.
- Do not use harsh chemicals or immerse the main unit in water.
Conservazione:
Store the bread machine in a clean, dry place when not in use. Ensure the bread pan and kneading blade are clean and dry before storing them inside the unit.
7. Risoluzione di prublemi
If you encounter issues with your bread machine, consult the following common problems and solutions before contacting customer support.
| Prublemu | Causa Possibile | Soluzione |
|---|---|---|
| U pane ùn cresce micca o cresce troppu | Incorrect yeast amount, old yeast, incorrect liquid temperature, too much salt/sugar. | Check yeast freshness and quantity. Ensure liquid temperature is correct. Verify salt/sugar measurements. |
| Dense or heavy bread | Troppu farina, micca abbastanza liquidu, prugramma sbagliatu sceltu. | Misurate l'ingredienti precisamente. Assicuratevi u rapportu liquidu-farina currettu. Selezziunate u prugramma adattatu per a ricetta. |
| U pane si sdrughje durante a cottura | Troppu liquidu, troppu levitu, alta umidità. | Reduce liquid slightly. Reduce yeast slightly. Adjust recipe for high humidity if applicable. |
| Lama impastatrice incastrata in u pane | Avvenimentu cumunu. | Carefully remove with a non-metal utensil after bread has cooled slightly. |
| A macchina ùn principia micca | Not plugged in, lid not closed, program not selected, 'Start/Stop' not pressed. | Check power connection. Ensure lid is fully closed. Select a program and press 'Start/Stop'. |
8. Specificazioni
These specifications are typical for the Panasonic Bread Machine SD-BT56P. Refer to the product label on your specific unit for exact details.
- Mudellu: SD-BT56P
- Alimentazione elettrica: AC 120 V, 60 Hz
- Cunsumu di energia: Approximately 500-600W (Baking), 50W (Kneading)
- Dimensioni di a pagnotta: Typically 1.5 lb and 2 lb
- Dimensioni (circa): 14.5" (W) x 10.5" (D) x 13.5" (H) (37cm x 27cm x 34cm)
- Peso (Circa): 15-18 lbs (6.8-8.2 kg)
- Programmi: Multiple automatic programs (Basic, Whole Wheat, Dough, Jam, etc.)
9. Garanzia è Assistenza Clienti
Panasonic products are manufactured to high quality standards. For warranty information, please refer to the warranty card included with your original purchase or visit the official Panasonic websitu.
Assistenza Clienti:
If you have questions about your Panasonic Bread Machine SD-BT56P, require technical assistance, or need to order replacement parts, please contact Panasonic Customer Support.
- Websitu: Visita l'ufficiale Supportu Panasonic websitu for FAQs, manuals, and service center locations.
- Telefonu : Refer to your product registration or the Panasonic support websitu per i numeri di cuntattu più attuali.
Please have your model number (SD-BT56P) and serial number ready when contacting support.





