1. Introduzione
Welcome to the user manual for your Aligator A670 mobile phone. This device is designed for ease of use, particularly for seniors, featuring a large color display, comfortable keys, and essential functions like an SOS button with a locator. Please read this manual carefully to understand how to operate your phone safely and efficiently.
Funzioni chjave:
- 2.2-inch color display with backlight
- Comfortable SOS emergency call button
- Camera VGA
- Large selection keys
- Rubrica telefonica cù 100 voci
- Up to 7 hours talk time, up to 360 hours standby time
- Flashlight, alarm clock, calculator, FM radio
- Vibration alarm, Bluetooth
- Supporta schede di memoria Micro SD finu à 32 GB
- Remote monitoring of phone position (SOS locator)
- Chjama senza mani
2. Setup
2.1 Cuntenuti di u pacchettu
Prima di principià, assicuratevi chì tutti l'articuli sò presenti in u pacchettu:
- Aligator A670 Mobile Phone
- Caricatore di viaghju
- Stazione di ricarica desktop
- Manuale d'usu

Image: The Aligator A670 mobile phone securely placed in its desktop charging station, ready for use.
2.2 Inserimentu di a carta SIM è di a batteria
- Eliminate a copertina posteriore: Aprite delicatamente a copertina posteriore di u telefunu.
- Inserite a carta SIM: Locate the SIM card slot. Insert your GSM SIM card into the designated slot, ensuring the gold contacts face downwards and the cut corner aligns correctly.
- Insert the Micro SD card (optional): If you wish to expand storage, insert a Micro SD card (up to 32 GB) into its dedicated slot.
- Inserite a bateria: Place the battery into the battery compartment, aligning the contacts.
- Rimpiazzà a cupertura posteriore: Attaccate bè a cupertura posteriore finu à ch'ella si mette in u so postu.
2.3 Caricà a Batteria
Prima di u primu usu, caricate cumpletamente a batteria di u telefunu.
- Using the Travel Charger: Connect the travel charger to the phone's charging port and plug it into a power outlet.
- Using the Desktop Charging Station: Place the phone into the desktop charging station. Ensure the charging station is connected to a power outlet using the travel charger. The phone will indicate when it is charging.
2.4 Accensione / spegnimentu
- Per accende: Preme è tene premutu u rossu Accensione/Fine Chjama buttone finu à chì u screnu s'illumina.
- Per spegne: Preme è tene premutu u rossu Accensione/Fine Chjama buttone finu à chì cumpariscenu l'opzioni di spegnimentu, dopu cunfirmate.
3. Operating Instructions
3.1 Fà è riceve chjamate
- Per fà una Chjama: Dial the number using the keypad and press the green Chjama buttone.
- Per risponde à una chjama: Press u verde Chjama buttone quandu u telefunu sona.
- Per finisce una chjama: Pulsà u rossu Accensione/Fine Chjama buttone.
- Chjama in mani libere: The phone supports hands-free operation.
3.2 Mandà è riceve missaghji SMS
Navigate to the 'Messages' menu to compose new SMS messages or read received ones. Use the large keypad for easy text input.
3.3 SOS Emergency Button and Locator
The SOS button is a critical safety feature. In an emergency, press and hold the SOS button located on the back of the phone.
- The phone will automatically dial pre-set emergency contacts.
- It will also send an SMS message with your current location (SOS locator function) to these contacts.
- Ensure emergency contacts are properly configured in the phone settings.

Imagine: Davanti è daretu views of the Aligator A670, showing the large keypad and the prominent SOS button on the rear.
3.4 Rubrica telefonica
The phonebook can store up to 100 entries. You can add, edit, and delete contacts.
- Navigate to the 'Contacts' or 'Phonebook' menu.
- Select 'Add New Contact' to save a new number.
- Assign contacts to speed dial keys for quick access.
3.5 Camera
The Aligator A670 features a VGA camera for basic photo capture.
- Accede à a camera da u menu principale.
- Point the camera at your subject and press the designated button to take a photo.
- Photos are saved to the phone's memory or the inserted Micro SD card.
3.6 Funzioni supplementari
- torcia: Attivate a torcia integrata per l'illuminazione in ambienti scuri.
- Radio FM: Tune into your favorite FM radio stations. Headphones may be required to act as an antenna.
- Sveglia: Impostate parechje sveglie per i ricordi.
- Calculatrice: Eseguite calculi aritmetici basi.
- Bluetooth: Connect to compatible Bluetooth devices such as headsets for hands-free communication.
- Alarma di vibrazione: Enable vibration for incoming calls or messages.
- Musica Files: The phone supports playback of music files guardatu nantu à a carta Micro SD.
4. Mantenimentu
4.1 Cura Generale
- Mantene u telefunu asciuttu. L'umidità pò dannà i circuiti elettronichi.
- Evitate e temperature estreme. E temperature elevate ponu accurtà a vita di i dispositivi elettronichi è deformà o fonde certi plastichi.
- Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the phone. Wipe it with a soft, damp tela.
- Handle the phone gently. Do not drop, knock, or shake it. Rough handling can break internal circuit boards and fine mechanics.
4.2 Cura di a batteria
- Use only approved batteries and chargers.
- Ùn cortu-circuite a bateria.
- Ùn sguassate micca e batterie in u focu.
- Riciclate e batterie secondu e regulazioni lucali.
5. Risoluzione di prublemi
If you encounter issues with your Aligator A670, please refer to the following common problems and solutions:
| Prublemu | Causa Possibile | Soluzione |
|---|---|---|
| U telefunu ùn s'accende micca | A batteria hè scarica o ùn hè micca inserita currettamente. | Caricate a batteria. Assicuratevi chì a batteria sia inserita currettamente. |
| Ùn possu fà o riceve chjamate | Nisuna carta SIM, a carta SIM ùn hè micca inserita currettamente, o nisun segnale di rete. | Ensure SIM card is inserted correctly. Check network coverage. Contact your service provider. |
| U buttone SOS ùn funziona micca | Emergency contacts not set up or incorrect. | Verify and configure emergency contacts in the phone settings. |
| Poveru qualità di sonu | Low signal strength or speaker/microphone obstruction. | Move to an area with better signal. Clean speaker/microphone openings. |
| A batteria si scarica rapidamente | Excessive use, background applications, or old battery. | Riduce a luminosità di u schermu. Chiude l'applicazioni micca aduprate. Cunsiderate a sustituzione di a batteria s'ella hè vechja. |
Sè u prublema persiste, cuntattate l'assistenza clienti.
6. Specificazioni
| Feature | Detail |
|---|---|
| Marca | ALIGATORE |
| Nome di mudellu | A670 |
| Culore | Neru |
| Tipu di pruduttu | Bar Phone |
| Sistema upirativu | No Operating System (Feature Phone) |
| Size Screen | 2.2 inch |
| Connettività | Bluetooth, GSM Mobile Network |
| Capacità di almacenamiento di memoria | Supports Micro SD up to 32 GB |
| Risoluzione Camera | 0.3 MP (VGA) |
| Batteria | 1 Ioni di litiu (inclusi) |
| Tempu di parlà | Finu à 7 ore |
| Tempu di Standby | Finu à 360 ore |
| U fabricatore | ADART Computers |
| Paese d'origine | Cina |

Imagine: Multiple views of the Aligator A670, illustrating its compact design and key features from different angles.
7. Garanzia è Support
For warranty information, please refer to the documentation provided with your purchase or contact your retailer.
For technical support or further assistance, please visit the manufacturer's websitu o cuntattate u so dipartimentu di serviziu di u cliente.
- Produttore: ADART Computers
- Websitu: www.aligator.cz

Image: The product packaging displaying regulatory markings (CE 0700) and supported GSM frequencies (850, 900, 1800, 1900 MHz).





