1. Introduzione
This manual provides instructions for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of the FLYLINKTECH 1500A Peak 20000mAh Car Jump Starter. Please read this manual thoroughly before using the product and retain it for future reference.

Image 1.1: FLYLINKTECH Car Jump Starter unit, smart clamps, charging cables, and storage case.
2. Produttu Finituview
2.1 Cuntenuti di u pacchettu
- FLYLINKTECH 1500A Peak 20000mAh Car Jump Starter Unit
- Intelligent Jumper Clamps
- Cavu di carica USB
- Cavu di Carica Type-C
- Manuale d'usu
- Casu di almacenamentu

Image 2.1: Visual representation of the product package contents.
2.2 Funzioni chjave
- Alta capacità: 20000mAh battery for multiple jump starts and device charging.
- Avviamentu di emergenza putente: 1500A peak current capable of starting 12V vehicles (all petrol engines or up to 7.0L diesel engines).
- Multi-functional Power Bank: Two Quick Charge 3.0 USB outputs (5V/3A, 9V/2A) for charging smartphones, tablets, and other USB-powered devices.
- Emergency LED Flashlight: Features Normal, SOS, and Strobe lighting modes.
- Classificazione IP68 Impermeabile: Provides protection against water and dust ingress.
- Sistema di prutezzione intelligente: Integrated intelligent clamps offer protection against over-discharge, short circuit, overload, overcurrent, reverse protection, over temperature, reverse polarity, and reverse connection.
2.3 Cumponenti è cuntrolli di u pruduttu

Image 2.2: Overview of the jump starter's buttons, ports, and indicators.
- ON/OFF Button (Multifunctional): Powers the unit on/off and controls flashlight modes.
- Indicatori luminosi di carica: Four blue LEDs indicate the battery charge level.
- Output 1, QC3.0: USB-A port for quick charging external devices.
- Output 2, QC3.0: USB-A port for quick charging external devices.
- Input di tipu C: USB-C port for charging the jump starter unit.
- Micro input: Micro-USB port for charging the jump starter unit.
- Jump Starting Port: Dedicated port for connecting the intelligent jumper clamps.
- torcia: Luce LED integrata.
3. Informazioni di sicurezza
Leghjite tutti l'avvertimenti è l'istruzzioni di sicurezza prima di utilizà stu pruduttu. A mancanza di seguitu di l'avvertimenti è di l'istruzzioni pò causà scosse elettriche, incendi è/o ferite gravi.
- Do not attempt to jump start a vehicle if the jump starter unit is below 50% charge.
- Ensure proper polarity when connecting the jumper clamps à a bateria di u veiculu. Rossu clamp à pusitivu (+), Cl neruamp à negativu (-).
- Ùn toccu u cl rossu è neruamps together once connected to the jump starter.
- Do not expose the product to extreme temperatures or direct sunlight for extended periods.
- Mantene fora di a portata di i zitelli.
- Do not disassemble, modify, or attempt to repair the unit.
- Sè l'unità diventa eccessivamente calda durante l'usu, smette subitu di usà.
- The intelligent clamps incorporate multiple protection features:

Image 3.1: Overview of the intelligent clamp's safety features.
- Prutezzione Over-Discharge
- Prutezzione di Cortu Circuit
- Prutezzione di Overload
- Prutezzione Overcurrent
- Prutezzione inversa
- Prutezzione Over Temperature
- Prutezzione di polarità inversa
- Prutezzione di cunnessione inversa
4. Setup
4.1 Caricamentu di u starter di emergenza
Before first use, fully charge the jump starter unit. It is recommended to charge the unit every 3-6 months to maintain battery health, even if not in use.
- Connect the provided USB or Type-C charging cable to the corresponding input port on the jump starter unit.
- Connect the other end of the charging cable to a USB wall adapter (not included) or a powered USB port.
- The charging indicator lights will illuminate and flash to show the charging progress. All four lights will be solid when fully charged.
5. Operating Instructions
5.1 Salta Starting a Vehicle
Ensure the jump starter unit has at least 50% charge before attempting to jump start a vehicle.

Image 5.1: The jump starter is suitable for various 12V vehicles, including cars, SUVs, vans, pickup trucks, motorcycles, and more.
- Spegne l'accensione di u veiculu è tutti l'accessori.
- Connect the blue plug of the intelligent jumper clamps into the jump starting port on the jump starter unit. Ensure a firm connection.
- Cunnette u rossu (+) clamp à u terminale pusitivu di a batteria di u veiculu.
- Cunnette u neru (-) clamp à u terminale negativu di a batteria di u veiculu.
- Una volta u clamps are correctly connected, the indicator light on the intelligent clamps will turn green, indicating it is safe to proceed. If it shows red or flashes, check connections and refer to the troubleshooting section.
- Accendete u mutore di u veiculu.
- Una volta chì u veiculu si mette in moto, disconnectate subitu neru (-) clamp from the vehicle battery, followed by the rossu (+) clamp.
- Disconnect the intelligent jumper clamps da l'unità di avviamentu di salvataggio.

Image 5.2: Proper connection of jumper clamps à una batteria di veiculu.
5.2 Caricamentu di dispositivi esterni
The jump starter can function as a power bank to charge various USB-powered devices.

Image 5.3: The jump starter can charge devices like phones, tablets, and cameras.
- Connect your device's USB charging cable to one of the Quick Charge 3.0 USB output ports (Output 1 or Output 2) on the jump starter unit.
- Cunnette l'altra parte di u cavu à u vostru dispositivu.
- The jump starter will automatically begin charging your device. The charging indicator lights will show the remaining battery level.
5.3 Usendu a torcia LED
The integrated LED flashlight offers multiple lighting modes for emergency situations or general illumination.

Image 5.4: The LED flashlight offers Normal, SOS, and Strobe modes.
- Press and hold the ON/OFF button for approximately 3 seconds to turn on the flashlight in Normal mode.
- Press the ON/OFF button briefly to cycle through the modes: Normal > SOS > Strobe > Off.
- To turn off the flashlight from any mode, press and hold the ON/OFF button for approximately 3 seconds.
6. Mantenimentu
- Carica: Recharge the jump starter unit every 3-6 months, even if not used, to prolong battery life.
- Pulizia: Asciugate l'unità cù un pannu dolce è asciuttu. Ùn aduprate micca prudutti chimichi aggressivi o detergenti abrasivi.
- Conservazione: Store the jump starter in its provided storage case in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Cura di a batteria: Avoid fully discharging the unit frequently, as this can reduce battery lifespan.
7. Risoluzione di prublemi
| Prublemu | Causa Possibile | Soluzione |
|---|---|---|
| U starter di emergenza ùn si accende micca. | A batteria hè completamente scaricata. | Caricate l'unità di avviamentu di emergenza. |
| Vehicle does not start after jump starting attempt. | Incorretta clamp cunnessione. Batteria di u starter di emergenza troppu bassa. Vehicle battery severely damaged. Vehicle issue unrelated to battery. | Verificate clamp connections (red to +, black to -). Ensure jump starter is sufficiently charged (above 50%). Consult a mechanic if the issue persists. |
| Intelligente clamp indicator light is red or flashing. | Reverse polarity, short circuit, or other protection activated. | Disconnect clamps from vehicle battery and jump starter. Re-check connections for correct polarity and ensure clamps are not touching. Refer to safety information. |
| U dispusitivu esternu ùn si carica micca. | Batteria di u starter di emergenza troppu bassa. Cunnessione di u cavu incorretta. U dispusitivu ùn hè micca cumpatibile. | Charge the jump starter. Ensure USB cable is properly connected to both the jump starter and the device. Try a different USB port or cable. |
Sè u prublema persiste dopu avè pruvatu ste suluzioni, cuntattate l'assistenza clienti.
8. Specificazioni
| Feature | Specificazione |
|---|---|
| Mudellu | CF100 |
| Capacità batterie | 20000 mAh |
| Corrente di punta | 1500A |
| Start Current | 750A |
| Cumpatibilità di i veiculi | 12V vehicles (All Petrol, up to 7.0L Diesel) |
| Uscita USB 1 (QC3.0) | 5V/3A, 9V/2A |
| Uscita USB 2 (QC3.0) | 5V/3A, 9V/2A |
| Ingressu USB-C | 5V/2A |
| Input Micro-USB | 5V/2A |
| Valutazione impermeabile | IP68 |
| Modi di torcia LED | Normale, SOS, Stroboscopicu |
| Tipu di batterie | Lithium Ion |
| Dimensioni di u produttu (circa) | 183 mm x 88 mm x 36 mm |
| Pesu di l'articulu | 544 g |
| Certificazioni di sicurezza | CE, FCC, RoHs, UL, UN38.3 |
9. Garanzia è Support
9.1 Garanzia infurmazione
This FLYLINKTECH product comes with a guaranzia di 24 mesi da a data di compra. Questa garanzia copre i difetti di fabricazione è i prublemi derivanti da l'usu nurmale.
9.2 Assistenza Clienti
If you have any questions, encounter problems during use, or require technical assistance, please contact our professional technical team. You can reach us through the Amazon purchase message system.
Our support team aims to respond and help resolve issues within 24 hours.