Dual DL-DAB3-001

DUAL DL-DAB3-001 DAB+/Bluetooth Alarm Clock Radio with Induction Charging

Manuale d'usu

1. Introduzione

Grazie per l'acquistuasing the DUAL DL-DAB3-001 DAB+/Bluetooth Alarm Clock Radio. This device combines a digital radio (DAB+ and FM), Bluetooth connectivity for audio streaming, a dual alarm clock, and convenient induction charging for compatible smartphones. This manual provides essential information for safe operation, setup, and maintenance of your device. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.

DUAL DL-DAB3-001 alarm clock radio in a bedroom setting with a person in the background.

Figura 1.1: The DUAL DL-DAB3-001 alarm clock radio positioned on a bedside table, demonstrating its compact design and integration into a modern bedroom environment. A smartphone is shown on the induction charging pad, and the digital display shows the time and date.

2. Istruzzioni di sicurità

  • Leghjite tutte e struzzioni prima di uperà u dispusitivu.
  • Ùn espone micca u dispusitivu à a pioggia, à l'umidità o à temperature estreme.
  • Assicuratevi una ventilazione adatta; ùn bluccate micca alcuna apertura di ventilazione.
  • Use only the provided AC adapter. Using unauthorized adapters may damage the device and void the warranty.
  • Ùn pruvate micca di smuntà o mudificà u dispusitivu. Cunfidate tutta a manutenzione à persunale qualificatu.
  • Mantene u dispusitivu luntanu da campi magnetichi forti.
  • Smaltite e batterie in modu responsabile secondu e normative lucali.

3. Cuntenutu di u pacchettu

Verificate chì tutti l'articuli elencati quì sottu sò presenti in u vostru pacchettu:

  • DUAL DL-DAB3-001 Alarm Clock Radio
  • AC Power Adapter (Input: AC 100-240V ~ 50/60 Hz 1A; Output: DC 9V 2.5A)
  • Manuale d'uso (stu documentu)

Note: 2 x AAA R4 batteries for backup are not included and must be purchased separately.

4. Produttu Finituview

4.1 Davanti è Superiore View

Davanti è cima view of the DUAL DL-DAB3-001 alarm clock radio, showing the LCD display, snooze button, wireless charging pad, and USB charging port.

Figura 4.1: Detailed view of the DUAL DL-DAB3-001, highlighting the 5-inch LCD display, the large 'SNOOZE' button, the circular wireless induction charging pad on the right, and the USB charging port (5V 1A) located below the charging pad.

  • Display LCD: Shows time, date, radio information, and alarm status.
  • Buttone SNOOZE/SLEEP: Activates snooze during an alarm or sleep timer during playback.
  • Pad di ricarica wireless: For induction charging of compatible smartphones.
  • USB Charging Port (5V 1A): For charging other USB-powered devices.
  • Control Buttons (not visible in this view, typically on top/side): Power, Mode, Tune/Scan, Volume, Alarm Set, Presets.

4.2 Pannellu posteriore (Descrizzione generale)

The rear panel typically includes:

  • Jack IN DC: Per cunnette l'adattatore di alimentazione CA.
  • Jack AUX IN: Per cunnette i dispositi audio esterni.
  • Jack per cuffie: Per l'ascolta privata.
  • Compartimentu di batterie: For 2 x AAA R4 backup batteries.

5. Setup

5.1 Cunnessione di putenza

  1. Insert the DC plug of the supplied AC adapter into the DC IN jack on the rear of the unit.
  2. Plug the AC adapter into a standard wall outlet (AC 100-240V ~ 50/60 Hz).
  3. L'unità s'accenderà o entrerà in modalità standby.

5.2 Installazione di a batteria (di riserva)

Per a copia di salvezza di l'impostazioni di l'ora è di l'allarme durante a mancanza di correntetages:

  1. Aprite u coperchiu di u compartimentu di a batteria nant'à u spinu di l'unità.
  2. Insert 2 x AAA R4 batteries (not included), observing the correct polarity (+/-).
  3. Chiudere in modu sicuru u coperchiu di u compartimentu di a batteria.

5.3 Initial Power On and Time Synchronization

Upon first power-on, the unit will typically attempt to synchronize the time and date automatically via DAB+ signal. Ensure the antenna is extended for optimal reception.

6. Operating Instructions

6.1 Funziunamentu di a radio (DAB+/FM)

  1. Power On: Press u putenza buttone per accende a radiu.
  2. Selezziunà u Modu: Press u Modu button to switch between DAB+ and FM radio.
  3. Auto Scan (DAB+): In DAB+ mode, the radio will automatically scan for available stations upon first use. For a manual scan, refer to the specific button (e.g., Scansà or Menu opzioni).
  4. Tuning (FM): In modu FM, aduprate u Sintonizà +/- buttons to manually tune or press and hold for auto-scan to the next available station.
  5. Salvà i presets: To save a station, tune to the desired station, press and hold the Preset buttone, selezziunate un numeru preimpostatu cù Sintonizà +/-, è pressu Preset di novu per cunfirmà.
  6. Ricurdendu Presets: Press u Preset button briefly, then use Sintonizà +/- per selezziunà u preset desideratu.

6.2 Funzionamentu Bluetooth

  1. Entra in u Modu Bluetooth: Press u Modu button until "Bluetooth" appears on the display. The unit will enter pairing mode, indicated by a flashing Bluetooth icon.
  2. Accoppiamentu: On your smartphone or other Bluetooth device, enable Bluetooth and search for available devices. Select "DL-DAB3-001" from the list.
  3. Cunnessione: Once paired, the Bluetooth icon on the radio's display will stop flashing and remain solid. You can now stream audio from your device to the radio.
  4. Cuntrolla di riproduzione: Use your connected device or the radio's controls (if available) to play, pause, skip tracks, and adjust volume.

6.3 Funzione di sveglia

The DL-DAB3-001 features a dual alarm system.

  1. Impostazione di l'allarmi: Appughjà è tene premutu Set di sveglia button (or similar, refer to specific button labels). Use Sintonizà +/- to set the alarm time, then press Set di sveglia to confirm. Repeat for the second alarm.
  2. Fonte d'alarme: Select your preferred alarm source (DAB+ radio, FM radio, or buzzer) using the Modu or Set di sveglia button during the alarm setup process.
  3. Attivazione/Disattivazione di l'Allarmi: Appughjà brevemente u Set di sveglia button to toggle alarms on/off. An alarm icon will appear on the display when active.
  4. Snooze: Quandu sona una alarma, appughjà u buttone SNOOZE button to temporarily silence it for a set period (e.g., 9 minutes).
  5. Fermazione di l'allarme: Press u putenza button to turn off the alarm completely until the next set time.
  6. Timer di sonnu: While playing audio, press the SNOOZE / SLEEP button repeatedly to cycle through sleep timer options (e.g., 15, 30, 60, 90 minutes) before the unit automatically turns off.

6.4 Induction Charging

The unit features a wireless induction charging pad for Qi-compatible smartphones.

  1. Ensure the radio is powered on and connected to the AC adapter.
  2. Place your Qi-compatible smartphone directly onto the wireless charging pad.
  3. The charging indicator on your phone should activate, confirming that charging has begun.
  4. If charging does not start, adjust the position of your phone on the pad. Remove any thick cases that may interfere with charging.

6.5 Ricarica USB

The USB port on the front of the unit provides 5V 1A power output for charging other devices.

  1. Connect your device's USB charging cable to the USB charging port on the radio.
  2. Ensure the radio is powered on and connected to the AC adapter.
  3. A carica principia automaticamente.

6.6 Ingressu Ausiliari

Connect external audio sources (e.g., MP3 player) via the AUX IN jack.

  1. Connect a 3.5mm audio cable (not included) from your external device's headphone jack to the AUX IN jack on the radio.
  2. Press u Modu buttone per selezziunà a modalità AUX.
  3. Cuntrolla a riproduzione è u vulume da u vostru dispositivu esternu.

7. Mantenimentu

  • Pulizia: Disconnect the power before cleaning. Use a soft, dry cloth to wipe the unit. Do not use abrasive cleaners or solvents.
  • Conservazione: If storing the unit for an extended period, disconnect it from power and remove the backup batteries. Store in a cool, dry place.
  • Antenna: Handle the telescopic antenna carefully to avoid damage.

8. Risoluzione di prublemi

PrublemuCausa PossibileSoluzione
Nisun putereAC adapter not connected or faulty; Power outlet not working.Verificate a cunnessione di l'adattatore CA. Pruvate una presa di corrente diversa.
Scarsa ricezione radio (DAB+/FM)Antenna micca stesa; Segnale debule; Interferenza.Fully extend the telescopic antenna. Reposition the unit. Perform a new auto-scan for DAB+ stations.
L'accoppiamentu Bluetooth fallaDevice not in pairing mode; Bluetooth disabled on smartphone; Already connected to another device.Ensure the radio is in Bluetooth pairing mode. Enable Bluetooth on your smartphone. Disconnect from other Bluetooth devices.
Induction charging not workingPhone not Qi-compatible; Phone not positioned correctly; Thick phone case.Verify phone compatibility. Adjust phone position on the pad. Remove phone case.
L'alarma ùn sona miccaAlarm not activated; Volume too low.Ensure alarm is set and activated (check display icon). Increase volume.

9. Specificazioni

  • Mudellu: DL-DAB3-001
  • Alimentazione elettrica: DC 9V 2.5A (via AC adapter)
  • Batterie di salvezza: 2 x AAA R4 (not included)
  • Tuner radio: DAB+, FM
  • Versione Bluetooth: 5.0
  • Potenza di output: 2 x 3 Watt
  • Display: 5-inch LCD (adjustable brightness)
  • Induction Charging: Cumpatibile cù Qi
  • Uscita di Carica USB: 5V 1A
  • Connettività: Auxiliary Input, Headphone Jack
  • Dimensioni (L x W x H): 18 x 10.8 x 9.8 cm
  • Pesu: 800 grammi

10. Garanzia è Support

This DUAL product is covered by a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your package or contact your retailer for specific warranty terms and conditions. For technical support or service inquiries, please contact the customer service department of your place of purchase or visit the official Dual websitu per più assistenza.