1. Introduzione
This manual provides essential instructions for the safe and effective installation, operation, and maintenance of your VEVOR SS1380-ZW Gun Safe. Please read this manual thoroughly before using the product and retain it for future reference. Proper understanding of these instructions ensures optimal security and longevity of your firearm storage solution.
2. Informazioni di sicurezza
- Always store firearms unloaded and locked within the safe.
- Keep emergency keys and registered fingerprints confidential and away from unauthorized individuals, especially children.
- Ensure the safe is securely mounted to a wall or floor to prevent tipping or unauthorized removal.
- Do not store flammable materials or liquids inside the safe.
- Regularly check the battery level and replace batteries as needed to ensure continuous operation of the electronic lock.
- This safe is designed to deter theft and unauthorized access. It is not fireproof or waterproof unless explicitly stated.
3. Cuntenutu di u pacchettu
Verificate chì tutti l'articuli elencati quì sottu sò inclusi in u vostru pacchettu:
- 1 x VEVOR SS1380-ZW Gun Safe
- 2 x Chjavi d'emergenza
- 5 x Bulloni d'espansione (per u montaggio)
- 1 x External Power Box
- Removable Pistol Rack(s)
- Adjustable Rifle Rack(s)
- Bullet Storage Boxes (on door panel)
- Manuale d'uso (stu documentu)
4. Produttu Finituview
The VEVOR SS1380-ZW Gun Safe is a robust security cabinet designed for the secure storage of firearms. It features a durable steel construction and advanced locking mechanisms to protect your valuables.
Funzioni chjave:
- Alta capacità: Stores up to 5 rifles and a minimum of 4 pistols.
- Storage Flexible: Features removable and adjustable rifle racks, a removable pistol rack, and three bullet storage boxes on the door panel.
- Biometric Fingerprint Lock: Offers quick and secure access, capable of storing up to 30 unique fingerprints with a recognition rate of 0.1 seconds and 99% accuracy.
- Emergency Key Access: Includes two emergency keys for manual override.
- Sistema d'allarme duale: Equipped with an alarm that activates upon multiple incorrect access attempts or violent vibrations/tampering.
- Wide Door Opening: The door opens 180 degrees for full and easy access to the interior.
- Luce LED automatica: An internal LED light illuminates the safe's interior when opened.


5. Specificazioni
| Feature | Specificazione |
|---|---|
| Numero di mudellu | SS1380-ZW |
| Dimensioni di u produttu (L x W x H) | 300 x 280 x 1380 mm (11.8" x 11" x 54.3") |
| Rifle Storage Capacity | 5 |
| Pistol Storage Capacity | Minimu 4 |
| Materiale | Q235 Cold-Rolled Steel Plate |
| Cabinet Wall Thickness | 1.1 mm |
| Door Plate Thickness | 1.8 mm |
| Tipu di serratura | Impronta digitale biometrica, chjave d'emergenza |
| Capacità di impronte digitali | Finu à 30 |
| Fonte d'energia | 4 x batterie AA |
| Opzioni di muntatura | Montatura à u pavimentu, Montatura à u muru |
| Bulloni di bloccu | 3 |
| Fori di muntatura | Bottom: 4, Back: 6 |

6. Setup è Installazione
6.1 Unpacking
Carefully remove the safe from its packaging. Inspect for any damage during transit. Retain packaging materials for potential future transport or returns.
6.2 Installazione di batterie
- Locate the battery compartment, typically on the inside of the door or the lock mechanism.
- Inserite 4 pile AA, assicurendu a polarità curretta (+/-).
- Close the battery compartment cover. The safe should emit a beep, indicating power.
6.3 Muntaggio di a cassaforte
For maximum security, it is highly recommended to securely mount the safe to a solid surface (wall or floor).
- Choose a discreet and secure location for the safe.
- Using the pre-drilled mounting holes (4 on the bottom, 6 on the back) as a template, mark the drilling points on the wall or floor.
- Perforate i fori pilota aduprendu una punta adatta per a vostra superficia di muntatura.
- Align the safe with the drilled holes and insert the provided expansion bolts.
- Tighten all bolts securely to firmly anchor the safe.
7. Operating Instructions
7.1 Initial Opening (Emergency Key)
Before setting up fingerprints, use the emergency key to open the safe for the first time.
- Locate the emergency keyhole, usually concealed behind a cover on the lock panel.
- Insert one of the emergency keys and turn it.
- Rotate the handle to open the safe door.
7.2 Registrazione di l'impronte digitali
A cassaforte pò almacenà finu à 30 impronte digitali uniche.
- With the safe door open, locate the 'SET' or 'Enroll' button inside the safe, usually near the lock mechanism. Press it.
- Place your finger firmly on the fingerprint scanner. The safe will beep and the indicator light will flash.
- Lift your finger and place it again, slightly adjusting the angle, for a total of 4-5 times until the safe confirms successful registration (e.g., a long beep or green light).
- Ripetite u prucessu per altre dite o utilizatori.

7.3 Apertura cù l'impronta digitale
- Pone fermamente un ditu registratu nantu à u scanner d'impronte digitali.
- If recognized, the safe will unlock (indicated by a beep and/or green light).
- Rotate the handle within a few seconds to open the door.
7.4 Using the External Power Box
If the internal batteries are depleted and you cannot open the safe with a fingerprint, use the external power box:
- Insert 4 fresh AA batteries into the external power box.
- Locate the external power port on the safe's lock panel (often a small circular port).
- Plug the external power box into the port.
- Immediately place a registered finger on the scanner to open the safe.
- Once opened, replace the internal batteries.
Sistema d'allarme 7.5
A cassaforte hè dotata di un sistema d'allarme duale:
- Wrong Access Alarm: If multiple incorrect fingerprint attempts are made, the alarm will sound.
- Violent Vibration Alarm: If the safe detects significant impact or tampering, an alarm will be triggered.
To silence the alarm, use a registered fingerprint to open the safe or use the emergency key.

8. Mantenimentu
- Sustituzione di batterie: Replace all 4 AA batteries when the low battery indicator appears or if the safe becomes unresponsive. Always use new, high-quality batteries.
- Pulizia: Asciugate l'esternu di a cassaforte cù un pannu dolce èamp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. Keep the fingerprint scanner clean and dry.
- Verificazione di u muntamentu: Periodically check that all mounting bolts are tight and secure.
- Organizazione Interna: Ensure firearms and accessories are stored in a way that does not obstruct the locking mechanism or door closure.
9. Risoluzione di prublemi
| Prublemu | Causa Possibile | Soluzione |
|---|---|---|
| A cassaforte ùn s'apre micca cù l'impronte digitali. | Finger not registered; incorrect placement; low batteries; dirty scanner. | Ensure finger is registered. Place finger firmly and completely on scanner. Replace batteries. Clean scanner. Use emergency key. |
| Safe is unresponsive. | Batterie morte. | Use the external power box to open, then replace internal batteries. |
| L'alarma sona inaspettatamente. | Multiple incorrect attempts; safe was moved or impacted. | Open the safe with a registered fingerprint or emergency key to silence. Avoid tampering. |
| A porta ùn si chjude micca bè. | Obstruction; misaligned locking bolts. | Check for items blocking the door or locking bolts. Ensure the safe is level. |
10. Garanzia è Support
VEVOR products are designed for reliability and performance. For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the warranty card included with your product or visit the official VEVOR website. Please have your model number (SS1380-ZW) and purchase details ready when contacting support.