1. Informazioni di sicurezza
Always read and understand the entire instruction manual before operating the generator. Failure to follow instructions can result in serious injury or death.
- Periculu di monossidu di carbonu: Generators produce carbon monoxide, an odorless, colorless gas that can kill you. Operate generators outdoors only, far away from windows, doors, and vents.
- Periculu di scossa elettrica: Never operate the generator in wet conditions. Ensure all connections are dry and properly insulated.
- Periculu d'incendiu: Gasoline is highly flammable. Fill the fuel tank in a well-ventilated area with the engine off and cool. Do not smoke while refueling.
- Superfici calde: The generator's engine and muffler become very hot during operation. Avoid touching hot surfaces to prevent burns.
- Prutezzione di l'udito: Prolonged exposure to generator noise can cause hearing damage. Use appropriate hearing protection.
- I zitelli è l'animali: Mantene i zitelli è l'animali alluntanati da u generatore in ogni mumentu.
2. Cumpunenti di u produttu
Familiarize yourself with the key components of your PowerSmart 2580-Watt Portable Inverter Generator.

Figura 2.1: Pannellu di cuntrollu sopraview. This image displays the generator's control panel, highlighting key features such as the Overload Indicator, Energy-Saving Switch, On/Off Switch, 120V AC Outlets, 12V DC Outlet, and 5V USB Port. Understanding these controls is essential for safe and efficient operation.
- Pannellu di cuntrollu: Features the main engine switch, various power outlets, and indicator lights.
- Capu di u tank di carburante: For adding gasoline.
- Avviatore à rinculo: Meccanismu di avviamentu manuale à trazione.
- Copertura di u filtru d'aria: Provides access to the air filter for maintenance.
- Oil Fill/Dipstick: For adding and checking engine oil.
- Outlet di scarico: Releases engine exhaust.
- Maniglia di trasportu: Per un trasportu faciule.
3. Setup
3.1 Unpacking
Carefully remove the generator from its packaging. Inspect for any shipping damage. Ensure all included accessories are present: wrench, oil funnel, and propane hose connector (if applicable for dual-fuel models).
3.2 Adding Engine Oil
The generator is shipped without engine oil. You must add the correct amount of oil before first use. Failure to do so will cause severe engine damage and void the warranty.
- Pone u generatore nantu à una superficia pianu.
- Eliminate u tappu di riempimentu d'oliu / l'astina.
- Using the provided funnel, slowly add 10W-30 4-cycle engine oil until the oil level reaches the upper mark on the dipstick. This model requires approximately 16.2 fluid ounces (0.48 liters).
- Reinstall the oil fill cap/dipstick securely.
3.3 Adding Fuel (Gasoline)
Use only fresh, unleaded gasoline with an octane rating of 87 or higher. Do not use E85 or any gasoline containing more than 10% ethanol.
- Assicuratevi chì u mutore sia spento è fretu.
- Eliminate u tappu di u tank di carburante.
- Slowly pour gasoline into the fuel tank, being careful not to overfill. The tank capacity is 1.05 gallons (4 liters).
- Rimpiazzate bè u tappu di u serbatoiu di carburante.
3.4 Connecting Propane (for Dual Fuel models)
If your model supports dual fuel, you can connect a propane tank.
- Ensure the generator is off and the propane tank valve is closed.
- Connect one end of the provided propane hose to the generator's propane inlet.
- Connect the other end of the hose to a standard 20lb propane tank.
- Stringhje tutte e cunnessione in modu sicuru.
- Aprite pianu pianu a valvula di u buttigliu di propane.
4. Operating Instructions
4.1 Avvia u generatore
Always operate the generator in a well-ventilated outdoor area, away from any structures.
- Ensure the generator has sufficient oil and fuel (gasoline or propane).
- Turn the main engine switch to the "ON" position. If starting cold, turn to "CHOKE" first, then move to "ON" once the engine starts.
- Pull the recoil starter handle firmly and steadily until the engine starts.
- Allow the engine to warm up for a few minutes before connecting any electrical loads.
4.2 Cunnessione di dispositivi elettrici
Connect devices one at a time, starting with the highest wattage dispusitivu.
- Plug your electrical devices into the appropriate AC 120V outlets, DC 12V outlet, or USB ports.
- Do not overload the generator. The Overload Indicator light will illuminate if the generator is overloaded. If this happens, disconnect devices and restart the generator.
- For sensitive electronics, ensure the Eco Mode is engaged for stable power delivery.
4.3 Ferma di u generatore
- Disconnect tutti i carichi elettrici da u generatore.
- Turn the main engine switch to the "OFF" position.
- Sè aduprate u propanu, chjude a valvula di u tank di propanu.
- Allow the generator to cool down completely before storing.
5. Mantenimentu
Regular maintenance ensures optimal performance and extends the life of your generator. Always perform maintenance with the engine off and cool.
5.1 Engine Oil Check and Change
- Verificate l'oliu: Before each use, check the oil level using the dipstick. Add oil if necessary.
- Cambia l'oliu: Change the engine oil after the first 20 hours of operation, and every 100 hours or 6 months thereafter.
5.2 Mantenimentu di u filtru di l'aria
- Inspeccione: Inspect the air filter every 50 hours or 3 months.
- Pulisce/Rimpiazzà: Clean or replace the air filter element if it is dirty or damaged.
5.3 Ispezione di a candela
- Inspeccione: Inspect the spark plug every 100 hours or 6 months.
- Pulisce/Rimpiazzà: Clean or replace the spark plug if it is fouled or worn.
5.4 Storage
For long-term storage (more than 30 days), prepare the generator as follows:
- Svuotate u serbatoiu di carburante è u carburatore. Fate girà u mutore finu à ch'ellu si ferma per mancanza di carburante.
- Add a fuel stabilizer to fresh gasoline if you plan to keep fuel in the tank.
- Cambia l'oliu di u mutore.
- Pulite u filtru d'aria.
- Store the generator in a clean, dry, well-ventilated area.
6. Risoluzione di prublemi
Questa sezione furnisce suluzioni à i prublemi operativi cumuni. Per i prublemi chì ùn sò micca elencati quì, cuntattate l'assistenza clienti.
| Prublemu | Causa Possibile | Soluzione |
|---|---|---|
| U mutore ùn principia micca | No fuel; Low oil level; Choke not set correctly; Spark plug issue | Add fuel; Add oil; Adjust choke; Inspect/replace spark plug |
| Nisuna pruduzzione di putenza | Sovraccaricu; Interruttore automaticu scattatu; Apparatu difettuosu | Reduce load; Reset circuit breaker; Check device |
| U mutore gira ruvida | Stale fuel; Dirty air filter; Incorrect spark plug gap | Use fresh fuel; Clean/replace air filter; Adjust/replace spark plug |
| Sonu eccessivu | Loose components; Muffler damage | Check for loose parts; Inspect muffler for damage |
7. Specificazioni
| Feature | Detail |
|---|---|
| Marca | PowerSmart |
| Nome di mudellu | Generatore Inverter |
| Cumincià Wattage | 2580 Watt |
| Corsu Wattage | 1900 Watt |
| Tipu di carburante | A benzina |
| Tipu di mutore | 4 tempi, 79 centimetri cubi |
| Capacità di u tank di carburante | 1.05 Galloni |
| Tempu d'esecuzione (50% di carica) | Finu à 5.7 ore |
| Noise Level (50% load) | 56 dB à 23 piedi |
| Pesu di l'articulu | 40 liri |
| Dimensioni di u produttu | 19.1"L x 13.4"L x 20.1"A |
| Voltage | 120 Volts |
| Prise di putenza tutali | 2 (120V 20A), 1 (12V DC), 2 (USB) |
| Funzioni spiciali | Portable, Super Quiet, Pure Sine Wave, Parallel Capable, Low Oil Shutdown, Overload Protection, Carbon Monoxide Auto-Shutdown |

Figure 7.1: Generator Dimensions. This image illustrates the compact dimensions of the PowerSmart 2580-Watt Portable Inverter Generator, showing its length, width, and height for easy storage and transport.
8. Garanzia è Supportu
For warranty information, technical support, or to order replacement parts, please contact PowerSmart customer service.
- Serviziu à i clienti: Refer to your product registration card or visit the official PowerSmart websitu per i dati di cuntattu.
- Risorse in linea: Supportu supplementu è FAQ ponu esse dispunibili nantu à u Negoziu PowerSmart.





