1. Introduzione
Grazie per l'acquistuasing the Jazmm Digital Shortwave Radio. This versatile device combines multiple functionalities including AM/FM/SW radio reception, NOAA weather alerts, Bluetooth 5.4 connectivity, an MP3 player, and emergency features such as a flashlight, SOS alarm, and power bank. Designed for both daily use and emergency preparedness, this manual provides detailed instructions to ensure optimal performance and safe operation.

Image: The Jazmm Digital Shortwave Radio, showcasing its compact design and ability to charge a smartphone, highlighting its 4000mAh power bank feature.
2. Informazioni di sicurezza
- Do not expose the radio to extreme temperatures, direct sunlight for prolonged periods, or high humidity.
- Evite di abbandunà o sottumette u dispusitivu à forti impatti.
- Mantene u dispusitivu luntanu da acqua è liquidi.
- Ùn pruvate micca di smuntà o mudificà a radio. Questu annullerà a garanzia è pò causà danni.
- Aduprate solu i metudi di carica è i cavi specificati.
- When using the hand crank, ensure smooth and consistent rotation to avoid damage.
3. Cuntenutu di u pacchettu
Verificate chì tutti l'articuli sò presenti in u pacchettu:
- Jazmm Digital Shortwave Radio
- Cavu USB (Tipu C)
- Manuale di u pruprietariu
- Scatola di rigalu
4. Produttu Finituview
Familiarize yourself with the various components and ports of your radio.

Image: A detailed diagram highlighting the 3.5mm Earphone Jack, USB Type-C Charging Port, TF/SD Card Slot, USB Port, and Function Switch on the radio.
- Pantalla di visualizazione: Shows frequency, battery level, and mode.
- Manopola di sintonia: Per l'aghjustamentu manuale di a frequenza.
- Antenna: Estensibile per una migliore ricezione radio.
- Speaker: 5W output for clear audio.
- Manovella: Per a generazione manuale di energia.
- Pannellu Solar: Per a carica solare.
- Torcia LED: Fonte di luce integrata.
- Pulsante SOS: Attiva l'allarme d'emergenza.
- Port d'uscita USB-A: Per caricare dispositivi esterni.
- USB Type-C Input Port: Per caricà a radio.
- Slot per carta TF/SD: For MP3 playback (supports up to 256GB).
- Jack per cuffie da 3.5 mm: Per l'ascolta privata.
- bussola: Integrated for navigation.
5. Setup
5.1 Carica iniziale
Before first use, fully charge the radio using the Type-C USB cable. The built-in 4000mAh battery provides approximately 12 hours of use on a full charge.
5.2 Metodi di Carica
Your radio supports three charging methods:
- Carica di Type-C: Connect the provided USB Type-C cable to the radio's input port and a standard USB power adapter (not included).
- Carica a manovella: Rotate the hand crank clockwise or counter-clockwise at a steady pace (approx. 130-150 RPM) to generate power. This method is ideal for emergencies or when other power sources are unavailable.
- Carica di pannelli solari: Place the radio with the solar panel facing direct sunlight. This method is primarily for maintaining battery charge or for slow charging in outdoor environments.

Image: Visual representation of the three charging methods: Type-C cable connected to a wall adapter, a hand turning the crank, and sunlight hitting the solar panel.
6. Operating Instructions
6.1 Power On/Off
Mantene premutu u buttone di putenza per accende o spegne a radiu.
6.2 Radio Tuning (AM/FM/SW/WB)
The radio supports AM, FM, Shortwave (SW), and Weather Band (WB) frequencies.
- Selezzione di banda: Press the 'BAND' button to cycle through AM, FM, SW, and WB modes.
- Scansione automatica: In any radio mode, press and hold the 'SCAN' button to automatically scan and save available stations. The radio can save up to 120 preset stations (40 for AM, 40 for FM, 40 for SW).
- Tuning Manuale: Use the tuning knob to manually adjust the frequency.
- Recall predefinitu: Use the 'PRESET' buttons (if available) or tuning knob to navigate through saved stations.
- Antenna: Extend the telescopic antenna for optimal FM, SW, and WB reception. For AM, the internal ferrite bar antenna is used.

Image: The radio showing its digital display with frequency, alongside text detailing the supported frequency ranges for WB (162.400-162.550MHz), AM (520-1710KHz), FM (87-108MHz), and SW (5.7-17.9MHz).

Image: The radio's display showing '87.5' MHz, surrounded by various 'P' numbers (e.g., P01, P10, P25), illustrating its capability to support 120 preset stations.
6.3 Cunnessione Bluetooth
The radio features advanced Bluetooth 5.4 for stable wireless connection up to 10 meters.
- Switch the radio to Bluetooth mode (indicated by 'bt' on the display).
- Attivate Bluetooth nant'à u vostru smartphone o altru dispositivu cumpatibile cù Bluetooth.
- Cerca 'Jazmm Radio' (or similar name) in your device's Bluetooth settings and select it to pair.
- Once connected, you can play audio from your device through the radio's 5W speaker.

Image: The radio displaying 'bt' on its screen, wirelessly connected to a smartphone playing music, with an icon indicating a 10-meter Bluetooth range.
6.4 MP3 Player (USB/SD Card)
The radio supports TF/SD card and USB drive playback for MP3, WAV, APE, and FLAC formats.
- Insert a TF/SD card (up to 256GB) into the TF/SD card slot or a USB drive into the USB port.
- The radio will automatically switch to MP3 playback mode.
- Use the control buttons (e.g., Play/Pause, Next/Previous) to manage playback.
- For private listening, plug 3.5mm headphones into the earphone jack.

Image: A banner illustrating the radio's versatility as a music player, with icons for 3.5mm headphone support, TF/SD card slot, and USB disk playback.
6.5 Allerta Meteo NOAA
The radio can receive 7 NOAA weather stations to provide timely weather alerts.
- Switch to WB (Weather Band) mode.
- Tune to your local NOAA weather station.
- The radio will automatically activate an alert when a significant weather event or public emergency is broadcast in your area, providing crucial time for preparedness.

Image: The radio displaying a warning triangle, set against a stormy sky with lightning, emphasizing its 7 NOAA Weather Bands and 24-hour hazard emergency alert capability.
6.6 Linterna
A torcia LED integrata furnisce illuminazione in cundizioni di poca luce.
- Locate the flashlight button (often marked with a light bulb icon).
- Press the button to turn the flashlight on or off.

Image: A composite image demonstrating the radio's multi-functionality, including its bright LED flashlight illuminating a dark path, the SOS alarm being activated, the compass feature, and its use as a phone charger.
6.7 SOS Alarm
In emergency situations, activate the SOS alarm to attract attention.
- Press the 'SOS' button to activate a loud siren and flashing light.
- Press the button again to deactivate the alarm.
6.8 Funzione di a batteria esterna
The radio's 4000mAh battery can be used to charge external devices like smartphones.
- Connect your device's charging cable to the USB-A output port on the radio.
- A radio cumincerà à carica u vostru dispositivu.
7. Mantenimentu
- Pulizia: Asciugate a radio cù un pannu dolce è asciuttu. Ùn aduprate micca detergenti abrasivi o solventi.
- Conservazione: Store the radio in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for extended periods, ensure the battery is partially charged (around 50%) and recharge it every few months to maintain battery health.
- Cura di l'antenna: Maneghjà l'antenna telescopica cù delicatezza per impedisce ch'ella si pieghi o si rompa.
8. Risoluzione di prublemi
| Prublemu | Causa Possibile | Soluzione |
|---|---|---|
| A radio ùn s'accende micca. | A batteria hè scaricata. | Charge the radio using Type-C, hand crank, or solar power. |
| Pessima ricezione radio. | Antenna micca stesa; zona di signale debule. | Fully extend the telescopic antenna. Try moving to an open area or near a window. |
| Bluetooth ùn si cunnetta micca. | Radio not in Bluetooth mode; device too far; pairing issue. | Ensure radio is in Bluetooth mode. Keep devices within 10m. Restart both devices and try pairing again. |
| MP3 player not working. | Senza supportu file furmatu; curruttu file; card/USB not inserted correctly. | Assicuratevi files are MP3, WAV, APE, or FLAC. Reinsert TF/SD card or USB drive. Check if the card/drive is formatted correctly. |
| Phone not charging from radio. | Radio battery low; incorrect cable; device not compatible. | Ensure radio has sufficient charge. Use a compatible USB cable. Some high-power devices may not charge. |
9. Specificazioni
| Feature | Specificazione |
|---|---|
| Dimensioni di u produttu | 3.19 x 2.05 x 5.2 inch (8.1 x 5.2 x 13.2 cm) |
| Pesu di l'articulu | 12.4 ounces (351.5 grammi) |
| Numero di mudellu | 69288e0c-1d1f-470d-a898-b3b409167059 |
| Capacità batterie | Batteria ricaricabile 4000mAh |
| Bandi di Radio Supportate | AM: 520-1710 KHz FM: 87-108 MHz SW: 5.7-17.9 MHz WB: 162.400-162.550MHz (7 NOAA Channels) |
| Versione Bluetooth | 5.4 |
| Output Speaker | 5W |
| I metudi di carica | Type-C USB, Hand Crank, Solar Panel |
| MP3 Player Support | TF/SD Card (max 256GB), USB Drive (MP3, WAV, APE, FLAC) |
| Funzioni spiciali | LED Flashlight, SOS Alarm, Compass, Power Bank Function |
| Culore | Grisgiu |
10. Garanzia è Support
Jazmm products are designed for reliability and performance. For warranty information, technical support, or customer service inquiries, please refer to the contact details provided on the product packaging or visit the official Jazmm websitu. Per piacè cunservate a vostra ricevuta d'acquistu per e richieste di garanzia.
For additional support, you may visit the Jazmm Store on Amazon: Jazmm Store



