1. Introduzione
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and care of your TENKER CM5520 Espresso Machine with Grinder. Please read this manual thoroughly before first use and retain it for future reference.

Figure 1: TENKER CM5520 Espresso Machine with Grinder
2. Importanti Instructions Safety
- Leghjite tutte l'istruzzioni prima di aduprà l'apparechju.
- Ùn immergete micca l'apparecchiu, u cavu di alimentazione o a spina in acqua o altri liquidi.
- Ensure the appliance is placed on a stable, level surface, away from hot surfaces or open flames.
- Scollegate l'apparechju da a presa quandu ùn hè micca in usu è prima di pulì.
- Ùn operate micca l'apparechju cù un cordone o una spina dannatu, o dopu chì l'apparechju hà malfunzionatu o hè statu dannatu in ogni modu.
- Aduprate solu l'accessori cunsigliati da u fabricatore.
- Exercise extreme caution when using the steam wand, as hot steam can cause burns.
- Mantene i zitelli luntanu da l'apparechju durante u funziunamentu.
3. Cuntenutu di u pacchettu
Verificate chì tutti l'articuli sò presenti in u pacchettu:
- TENKER CM5520 Espresso Machine with Grinder
- Portafiltru
- One Shot Filter
- Filtru Double Shot
- Solid Stainless Steel Tamper
- Brocca di latte
- Cucchiara
- Powder Ring
- Spazzola di pulizia

Figura 2: Accessori inclusi
4. Produttu Finituview
The TENKER CM5520 is an all-in-one espresso machine featuring an integrated grinder, 20 Bar pump, and milk frother. Key components include:
- Bean Hopper: Per i grani di caffè interi.
- Selettore di taglia di macinazione: Adjusts coffee grind fineness.
- Pannellu di cuntrollu: LED touchscreen for operation.
- Supportu di portafiltru: Where the portafilter is attached.
- Bacchetta à vapore: Per fà schiuma di latte è erogazione d'acqua calda.
- Cassetta di Gocciolamentu: Raccoglie u liquidu in eccessu è hè amovibile per a pulizia.
- Cisterna d'acqua: Amovibile per un riempimentu faciule.
- Cup Warmer Plate: Situatu in cima à a macchina per preriscaldà e tazze.

Figure 3: Cup Warmer Plate

Figure 4: Removable Drip Tray
5. Setup
5.1 Pulizia iniziale è risciacquu
Before first use, it is recommended to flush the system to remove any manufacturing residues. Fill the water tank, run hot water through the steam wand, and brew a few cycles without coffee grounds.
5.2 Filling Water and Coffee Beans
- Ensure the steam knob on the right side of the machine is in the OFF position.
- Remove the water tank from the back of the machine and fill it with fresh, cold water. Reinsert the tank securely.
- Open the bean hopper lid and fill it with whole coffee beans. Close the lid.
- Inserite u cordone di alimentazione in una presa elettrica adatta.

Figure 5: Step 1 - Fill Water and Coffee Bean, Turn On
6. Operating Instructions
6.1 Macinazione di u caffè
- Place the portafilter with the powder ring in position under the grinder outlet.
- Adjust the grind size using the selector dial. Settings range from 1 (coarse) to 30 (fine). For espresso, a finer grind (typically between 7 and 15) is recommended.
- Press the 'Grinder' button once for a single shot grind, or twice for a double shot grind. The machine will automatically dose the coffee grounds.

Figure 6: Adjustable Burr Grinder for Personalized Coffee

Figure 7: Step 2 - Make Coffee Powder
6.2 Installing the Portafilter
After grinding, tamp the coffee grounds firmly using the included tamper. Install the portafilter handle correctly into the group head and rotate it to lock it securely in place.

Figure 8: Step 3 - Install the Portafilter
6.3 Preparazione di Espresso
The machine features PID temperature control for precise 92°C extraction and pre-infusion technology for optimal flavor.

Figure 9: Pre-Soaking Technology

Figure 10: PID + NTC Dual-Sensing Temperature Control
6.3.1 Making Cold Espresso
- Place your cup under the portafilter.
- Press the 'Cool Espresso' button once for a single shot, or twice for a double shot. The machine will begin brewing.

Figure 11: Step 4 - Make Cool Espresso
6.3.2 Making Hot Espresso or Americano
- Place your cup under the portafilter.
- Press the 'Hot Espresso' button once to start the heating process.
- Once the heating progress bar is fully lit, press either the 'Hot Espresso' button or the 'Americano' button to begin brewing.

Figure 12: Step 5 - Heating and Make Hot Espresso or Americano
6.4 Usendu a lancia di vapore
The steam wand can be used to froth milk for lattes and cappuccinos, or to dispense hot water.
- Ensure the steam knob on the right is turned to the OFF position before starting.
- To dispense hot water: Once the heating progress bar is full, turn the right-hand steam knob fully downward. Hot water will be dispensed from the wand.
- To activate steam for frothing: Press the 'Steam' button first. After the machine heats up, turn the right-hand steam knob fully downward to activate the steam.
- Always ensure the right-hand steam knob is turned fully downward for either hot water or steam.

Figure 13: Step 6 - Steam Function
7. Mantenimentu
7.1 Pulizia di ogni ghjornu
- Cassetta di Gocciolamentu: Svuotate è pulite u vassou di gocciolamentu regularmente. Hè amovibile per una pulizia faciule.
- Portafiltri è filtri: After each use, remove the portafilter and discard the coffee puck. Rinse the portafilter and filter basket under running water.
- Bacchetta à vapore: Subitu dopu avè fattu a schiuma di u latte, asciugate a lancia di vapore cù un pannu d'azzurro.amp cloth to prevent milk residue from drying. Purge the wand briefly to clear any internal milk residue.
- Grinder Exit Chute: Wipe the grinder exit chute to ensure zero retention and prevent clogs.
- Esternu: Asciugà l'esterno di a macchina cun un soffiu, damp tela. Ùn aduprate micca detergenti abrasivi o spazzole abrasive.

Figure 14: Zero-Retention Grinding Technology
7.2 Decalcificazione
Regular descaling is essential to maintain the performance and longevity of your espresso machine, especially in areas with hard water. Refer to the full product manual for detailed descaling instructions and recommended descaling solutions.
8. Risoluzione di prublemi
If you encounter issues with your TENKER CM5520, please refer to the following common solutions:
- Nisun putere: Ensure the power cord is securely plugged into a working outlet and the machine is switched on.
- Nisun flussu d'acqua: Check if the water tank is filled and properly seated. Ensure no air bubbles are trapped in the system by running hot water through the steam wand.
- Caffè micca preparatu: Verify the portafilter is correctly installed and locked. Check if the water tank is empty.
- Weak Espresso/Too Fast Flow: Adjust the grind size to be finer and ensure the coffee is tamped fermamente.
- Steam Wand Not Producing Steam: Ensure the 'Steam' button has been pressed and the machine has heated up sufficiently before turning the steam knob. Check for blockages in the steam wand nozzle.
- Soupy Coffee Puck: This can sometimes occur with pressurized portafilters. Ensure proper grind size and tamping. A third-party puck screen may help.
For further assistance, please contact TENKER customer support.
9. Specificazioni
| Feature | Specificazione |
|---|---|
| Marca | TENKER |
| Nome di mudellu | CM5520 |
| Culore | Neru |
| Dimensioni di u produttu | 10 "D x 7.8" W x 14 "H |
| Funzioni spiciali | Integrated Coffee Grinder, Milk Frother, Removable Water Tank, PID Control |
| Tipu di cafè | Machine à espresso |
| Modu di funziunamentu | Semi-automaticu |
| Voltage | 120 Volts |
| Tipu di input di caffè | Fagiolu interu |
| Pesu di l'articulu | 12 liri |
| Pressione di a pompa | 20 bar |
| putenza | 1350 W |
10. Garanzia è Support
Your TENKER CM5520 Espresso Machine with Grinder is protected by a guaranzia di 12 mesi from the date of purchase. This warranty covers manufacturing defects and ensures the quality and reliability of your machine.
For technical support, warranty claims, or any questions regarding your product, please contact TENKER customer service. Contact information can typically be found on the TENKER official websitu o per mezu di a vostra piattaforma di compra.





