CHT-LOGO

CHT SP1133 Cuntrollore senza filu

CHT-SP1133-Wireless-Controller-PRODUCT

Descrizzione di u produttu

This product is mainly designed for PC and supports NS(Nintendo Switch) mode, BT, and 2.4G dongle for wireless PC gaming controllers. In NS mode, the controller connects to the Switch console via BT. It can also connect wirelessly via BT to Android/iOS devices and laptops. Additionally, it supports wireless connection to desktop PCs via dongle. Compatible with PC systems including XP, WIN7, WIN8, WIN10, and WIN11, the controller supports PC modes: X_INPUT/D_INPUT/NS mode.

Funzioni di u produttu

  1. This product mainly features PC functions, including rapid fire, motor vibration adjustment, M1/2 mapping function, and macro functionality.
  2. Fornisce quattru indicatori di statu LED: Rossu / Biancu / Verde / Blu.
  3. 18 buttoni funziunali cù un interruttore à trè modi: NS/BT/Dongle, cunveniente per l'accoppiamentu iniziale.
  4. Motori duali integrati, joystick Hall 3D d'alta precisione; a scheda di u sensore Hall hà una funzione di cunversione di switch, cù una modalità longa chì offre una uscita analogica è una modalità corta chì emette direttamente 255.
  5. Equipatu di dui buttoni persunalizabili M1/M2 nantu à u spinu, chì ponu esse impostati per funzioni di mappatura è macro.
  6. Tenite premutu u buttone +/– per 3 secondi per cambià trà a modalità X_input/D_input/NS.
  7. Include un giroscopiu à 6 assi per un bloccu di u bersagliu rapidu è precisu.
  8. U controller supporta a cunnessione cablata à u PC per l'aghjurnamenti di u software è supporta a modalità X/D-INPUT/NS quandu hè cunnessu sia cablatu sia senza filu.
  9. U controller hà effetti di illuminazione RGB da i dui lati, ogni latu cù quattru luci RGB 1615.
  10. The controller is activated through charging, other methods cannot activate it.
  11. Una volta chì u controller hè assuciatu cù a cunsola SWITCH / u dispusitivu Android / IOS / PC, entrerà automaticamente in modalità di sonnu dopu à circa 5 minuti d'inattività.
  12. Metudu di carica: pò esse caricatu via un portu di tipu C o aduprendu a stazione di carica.
  13. U controller deve supportà una frequenza di polling di 1000 Hz quandu hè cunnessu via cavu à u PC o senza filu cù u dongle.

CHT-SP1133-Wireless -Controller-FIG- (1)CHT-SP1133-Wireless -Controller-FIG- (2)

Descrizzione di funziunalità

  1. Two connection methods are available for controllers on a switch console:
    1. Wired connection utilizing a USB data cable.
    2. Wireless BT pairing.

Cunnessione in modu NS (Switch)

  1. Controller connection to the Nintendo Switch console: when the controller button on the controller for 3 seconds until the white LED indicator flashes rapidly.Open the pairing menu on the Switch console pairing. Once paired successfully, all controller functions will work normally, and the console-assigned Indicator light will remain steady. If pairing fails, the controller will automatically enter sleep mode after approximately 60 seconds. If pairing is successful but left idle, the controller will automatically sleep after about 5 minutes.
  2. Guida cablata per l'accoppiamentu BT: dopu chì u controller hè cunnessu à a cunsola Nintendo Switch via un cavu di dati USB, appughjà un buttone qualsiasi di u controller per svegliallu. Una volta chì u cavu di dati hè scollegatu, u controller si cunnetterà automaticamente à a cunsola Nintendo Switch via BT. Finu à quattru controller ponu cunnette simultaneamente à a cunsola NS, cù luci indicatrici assignate: LED rossi / bianchi / verdi / blu chì restanu accesi fissi.

Modu BT

  1. Supports connection to Android devices/IOS devices/laptops. When the controller is in sleep mode.
    1. BT Connection for Android Devices: turn on the BT settings of your device(e.g., phone, TV). Switch the controller mode to “BT” mode. Press and hold the HOME button on the controller for 3s until the status indicator LED flashes blue rapidly, indicating it has entered pairing mode for Android devices. Cerca u dispusitivu BT chjamatu "XBOX Wireless Controller" nant'à u vostru dispusitivu, dopu cliccate per accoppià è cunnette. Una volta accoppiatu cù successu, u LED blu resterà accesu.
    2. Bluetooth Connection for iOS Devices: with the controller in sleep mode and the mode switch in the “BT” position, press and hold the HOME button for 3 s. The blue LED will flash rapidly, indicating it has entered pairing mode. Cerca the Bluetooth device named “XBOX Wireless Controller” on your iOS device, then click to pair and connect. Once paired successfully, the blue LED will stay lit. The next time you wake the controller by pressing any button (with the mode switch in the “BT” position), it will automatically reconnect to the previously paired Android or iOS device. If pairing is unsuccessful, the controller will enter sleep mode after about 60s. If there is no activity after successful pairing, the controller will enter sleep mode after about 5 min.
    3. Bluetooth Connection for Laptops: With the controller in sleep mode and the mode switch in the “BT” position, press and hold the HOME button for 3 s. The blue LED will flash rapidly, indicating it has entered pairing mode. Cerca u dispusitivu Bluetooth chjamatu "XBOX Wireless Controller" nant'à u vostru urdinatore portatile, dopu cliccate per accoppià è cunnette. Una volta accoppiatu cù successu, u LED blu resterà accesu.

Modu Dongle:

U controller hà dui metudi di cunnessione cù u Dongle 2.4G:

  1. Set the controller mode switch to the dongle position. While the controller is in sleep mode, press and hold the HOME button for 3 seconds until the red LED on the controller flashes rapidly.Plug the dongle into the PC’s USB port, then press the “Pairing” button on the dongle for 3 seconds until the green LED on the dongle flashes rapidly. At this point, the dongle and the controller will pair. Once successfully connected, the green LED on the dongle will stay lit, and the red LED on the controller’s indicator light will also stay lit. If pairing fails, the controller will automatically enter sleep mode after about 60 seconds. If pairing succeeds but there is no activity, the controller will automatically enter sleep mode after about 5 minutes.
  2. After the controller is connected to the dongle, it supports X-INPUT functionality by default. The system assigns a solid red indicator LED, and the device name appears as “Xbox Wireless Controller” (PC must have the Xbox 360 driver installed). Press and hold the +/- buttons for 3 seconds to switch to NS mode. The system assigns a solid blue indicator LED, and the device name will be displayed as”XBOX Wireless Controller”.To switch to D-INPUT mode, press and hold the +/- buttons for 3s. The device will be displayed as”XBOX Wireless Controller,” and the controller’s indicator light will stay lit with both red and blue lights.

Funzionamentu di u buttone "HOME"

U controller entra rapidamente in modalità sleep. Quandu u controller hè acceso, tene premutu u buttone "HOME" per 5 secondi per mette u controller in modalità sleep.

Descrizzione di u controller

  1. The controller supports wired connection to a PC, with the device name displayed as “Xbox Wireless Controller”(requires Xbox 360 drivers installed on the PC).
  2. U controller ùn supporta micca l'aghjurnamenti di u firmware via a cunsola Nintendo Switch. Duverete scaricà u nostru software è cunnettelu à un PC (Se certe funzioni di u controller ùn funzionanu micca currettamente per via di un aghjurnamentu di a versione di u sistema Nintendo Switch, cuntattate a nostra sucietà per ottene u software è l'istruzzioni di aghjurnamentu per l'aghjurnamenti di u firmware).
  3. The controller supports wake-up using any key: (excluding L3, R3, M1, M2, and the trigger modeswitch). After waking up, the controller enters the reconnection state. The white and green lights will flash in a flowing pattern. If the controller was previously paired with an NS/BT/receiver (based onthe mode switch position) and the pairing has not been cleared, or if it was paired in another mode,the mode switch will automatically enable the reconnection function.
  4. I buttoni di u controller includenu SU, GIU, SINISTRA, DESTRA, A, B, X, Y, L, R, ZL, ZR, L3, R3, View button, HOME, Menu button, and “M”-18 functional buttons in total, along with two mapping buttons (M1, M2).It is also equipped with left and right 3D joysticks.
  5. U controller hà una funzione di vibrazione. Nantu à a cunsola Nintendo Switch, pudete attivà o disattivà manualmente a vibrazione di u mutore in u menu "Impostazioni". U controller supporta ancu l'aghjustamentu di l'intensità di vibrazione. Quandu hè cunnessu à un PC, tene premutu u buttone "M" nantu à u controller è move u joystick 3D sinistro in su o in giù per aumentà o diminuisce l'intensità di vibrazione di u mutore. Ci sò quattru livelli dispunibili: 100%-60%-30%-0%. (Quandu aghjustate a vibrazione di u mutore tenendu premutu u buttone "M", ùn superate micca i 5 secondi. L'impostazioni sò salvate dopu à u spegnimentu, è u reset di fabbrica blocca l'intensità di vibrazione à u 60% predefinitu).
  6. I buttoni posteriori di u controller, M1 è M2, ponu esse persunalizati. I seguenti buttoni di funzione ponu esse mappati: SU, GIÙ, SINISTRA, DESTRA, A, B, X, Y, L1, R1, ZL, ZR, "-", "+", è qualsiasi direzzione di i joystick 3D sinistra è diritta.

Prucessu di mappatura:

  1. After connecting to NS/BT/Dongle, hold M+M1. The left RGB light will slowly flash white, indicating entry into mapping mode.
  2. Una volta in u modu di persunalizazione M1, appughjà un buttone (per esempiu, "A"). Dopu appughjà torna M1; a luce RGB lampeggerà una volta, cunfirmendu chì "A" hè avà mappatu à M1. Seguitate i stessi passi per M2.
  3. You can assign multiple function keys to M1 (M2) by holding M + M1 and inputting keys sequentially. When pressed in-game, the macro will execute based on the time intervals between the input keys. Each M1/M2 macro can store up to 16 key inputs. Clearing M1 & M2 Customization: while connected to a Nintendo Switch console or PC, mapping steps to clear the customized feature of M1. The M2 function clearing process is the same as M1. After clearing, the button will have no assigned function.(Custom settings are saved after shutdown; however, a factory reset will remove all custom functions assigned to M1 and M2.)  The Controller Supports A Turbo (rapid-fire) Function (1) hold down the “M” button and press one of the function buttons (A/B/X/Y, L1/R1, ZL/ZR) to enable the rapid-fire function. It will have a turbo function with light indicators. The TURBO button functionality applies to eight keys: A/B/X/Y, L1/R1, ZL/ZR. After setting the rapid-fire function, you can switch between manual rapid-fire, automatic rapid-fire, or single-shot. To cancel the rapid-fire function for a specific key, repeat the steps above or hold down the “M” button for 5 seconds. (2) The controller supports adjustable turbo speed: hold the M button + move the right joystick up/down to adjust the turbo speed between three levels: Fast, Medium, and Slow.(Turbo speed settings and key values are saved after shutdown. However, if a factory reset is performed, any custom functions assigned to the TURBO button and turbo speed settings will be cleared, restoring the default medium speed and single-shot mode.)

Arrestu di u trigger per l'operazione di viaghju cortu o longu

Quandu u grillettu hè in modu di viaghju longu, appughjà u grillettu sinistro o drittu furnisce una funzione analogica cù una gamma da 1 à 255, accumpagnata da feedback di vibrazione. Quandu u grillettu hè cambiatu in modu di viaghju cortu, appughjà u grillettu sinistro o drittu ghjunghje subitu à 255, ancu accumpagnatu da feedback di vibrazione.

Impostazioni di l'effettu di illuminazione RGB

Istruzzioni per u funziunamentu di l'illuminazione RGB:

Note: RGB lighting effects can only be adjusted when the controller is connected to the NS console orPC via wired/wireless connection. RGB effects cannot be adjusted while the controller is charging onthe dock.

  1. Modu 1: Modu Arcobalenu (predefinitu).
  2. Mode 2: Lightning mode. In this mode, simultaneously press the left and right 3D buttons once(pause for 100 microseconds) to switch the light color combination.The color changes once with the key combination (L3, R3).
  3. Modu 3: Modu di respirazione ciclistica multicolore.
  4. Mode 4: In this mode, simultaneously press the left and right 3D buttons once(pause for 100 microseconds) to switch the light color combination. The color changes once with thekey combination (L3, R3).

You can adjust the brightness of the RGB lighting with the following key combinations. There are four levels: 25%, 50%, 75%, and 100% . Decrease RGB brightness: M + left joystick right direction.IncreaseRGB brightness: M + left joystick left direction.Press and hold M + “R3” for 5 seconds to turn off the RGB lighting. Press and hold M + “R3” for 5 seconds again to turn it back on. The current state is saved after powering off. Press the M button + “R3” button briefly (pause for 100 microseconds)once to switch to one RGB lighting effect, cycling through Mode 1, Mode 2, Mode 3, Mode 4, andthen back to Mode 1 (in a loop).(The lighting settings are saved after powering off. Restoring factorysettings will clear the lighting settings, with the default set to Rainbow mode.)

Menu è buttone M

  1. U View buttone / buttone Menu / buttone "M" serve cum'è View function and Menu function when connected to a PC or Android/IOS device. The “M” button has a rapid-fire function and a motor vibration adjustment function. When used with the Nintendo SWITCH console, the View button functions as the “-” button, the Menu button functions as the “+” button, and the “M” button serves as the screenshot function.
  2. Per attivà a funzione di screenshot cù u buttone "M" nantu à a cunsola Nintendo Switch, u buttone "M" deve esse premutu duie volte per attivà a funzione.

Operazione di carica/reset

  1. Charging via adapter: plug the controller into the Type-C port to charge it. The channel light willglow a constant red LED and will switch off once the charging is complete.
  2. Caricamentu di a fonte d'alimentazione: cunnette direttamente u portu Type-C di u controller per caricallu. A luce di u canale si accenderà cù un LED rossu fissu, è a luce si spegnerà una volta chì u controller hè cumpletamente caricatu.
  3. When charging the controller while it is connected to a device, the channel light will display aslowly flashing red LED, and the light will turn off once the controller is fully charged.

Alerta Batteria Bassa

Quandu a bateria di u controller voltage drops below 3.5V, the channel’s red LED will flash rapidly toindicate low battery, signaling that the controller needs to be charged.

Esse prontu à

When the controller is powered on, press and hold the “HOME button” for 5s to put the controller into sleep mode. When the controller is in pairing mode, it will automatically enter sleep mode if itfails to pair within 60s. When the controller is connected to the console but remains inactive for approximately 5 min, it will automatically enter sleep mode.

Funzione Reset

Sè u controller ùn funziona micca bè, pudete resettallu premendu u buttone di reset attraversu u foru di reset.

Distanza di ricezione

A distanza di ricezione effettiva di u controller hè di menu di 10 metri.

Corrente di Riferenza

Sleep mode current: Less than 20μA. Pairing current: Less than 45mA.
Stu pruduttu supporta a carica via a stazione di ricarica Nintendo SWITCH è hà una funzione di sveglia senza filu.

Specifiche elettriche di u controller

  • Alimentazione: Batteria di polimeru integrata
  • Tempu d'usu: Circa 6 à 8 ore d'usu cuntinuu
  • Capacità di a batteria: 800 mAh
  • Tempu di carica: circa 3 ore
  • Carica Voltage: DC 5V
  • Corrente di carica: 390 mA
  • Corrente di funziunamentu: 290mA (Corrente massima quandu a vibrazione di u mutore è RGB sò impostati à u massimu)

Calibrazione di fabbrica di joystick/giroscopiu 3D

In the controller’s sleep mode, press L3 + R1 to enter joystick and trigger calibration. At this time, the red and green lights will flash alternately. Rotate the joystick forcefully for 2 full circles and press the trigger all the way down 2 times. Then, place the controller on a flat surface and press the A button again to complete the joystick and trigger calibration. The controller will automatically proceed to motion calibration, indicated by a flashing blue light. Once motion calibration is complete,the controller will automatically return to sleep mode.

Impostazione di u Modu di Bloccu di Fabbrica di u Controller

In the controller’s sleep mode, simultaneously press and hold the left 3D joystick (L3 button), the right 3D joystick (R3 button), and the “M button” for 3 seconds. The indicator lights will all illuminate briefly and then turn off, indicating that the controller has entered factory lock mode. (In factorylock mode, the controller disables the wake-up function for any button, preventing frequent connection issues caused by accidental touches during packaging and transportation.) (After setting the factory lock mode: Defaults to X_input mode.)

Esce da a modalità di bloccu di fabbrica

When the controller is in factory lock mode, all buttons are disabled for wake-up. To exit “factorymode,” you must charge the controller using a USB data cable at least once. Once charged, thecontroller’s functionality will be restored.

Aghjurnamentu di u Firmware di u Controller

  1. If certain functions of the controller become unavailable due to a console system upgrade or if a functional update is required, the controller firmware can be upgraded via a PC. Double-click to openthe software: **”GDF-G560637_74A7_V1.0_250110.exe”** as shown in the figure below:CHT-SP1133-Wireless -Controller-FIG- (3)
  2. When the controller is in sleep mode or powered on, connect it to the PC using a USB cable . Simultaneously press and hold HOME + X + Y for 3 seconds to enter upgrade mode (the “Online” indicator will turn green). The “Update Firmware” button will change from gray to black. Click “UpdateFirmware” to proceed with the upgrade, as shown in the figure below. This indicates a successful connection.CHT-SP1133-Wireless -Controller-FIG- (4)
  3. Durante u prucessu di aghjurnamentu, assicuratevi chì u cavu di dati resti cunnessu stabilmente. Una volta chì l'aghjurnamentu hè cumpletu, u display apparirà cum'è in l'imagine quì sottu:CHT-SP1133-Wireless -Controller-FIG- (5)

Aghjurnamentu di u firmware di u dongle

open receiver software: Customer_GDF-G760326_8DC9_V10_250213a.exe as shown in Figure (A), insert the receiver intothe usb port of the PC, and hold down the receiver “Docking key” for 5 seconds. The receiver enters the upgrade mode and”OFFLINE” turns red and green as shown in Figure B, Click “Update mode” to upgrade the receiver software successfully.CHT-SP1133-Wireless -Controller-FIG- (6)

APP di GameMacro

  1. Per installà l'applicazione GameMacro: Aprite u vostru telefuninu o tableta, aduprate WeChat per scansà u codice QR è scaricate l'applicazione "GameMacro".CHT-SP1133-Wireless -Controller-FIG- (7)
  2. Truvate u nome Bluetooth ligatu à GameMacro in a lista Bluetooth di u vostru telefunu è cunnette vi per accoppià.
  3. Dopu avè intrutu in l'applicazione, toccate l'icona "+" in l'angulu in cima à manca, selezziunate u controller chì hè statu appena cunnessu via Bluetooth di u sistema, è cumpletate a cunnessione.CHT-SP1133-Wireless -Controller-FIG- (8)
  4. Per a ricunnessione, assicuratevi chì u Bluetooth di u sistema di u telefunu è u controller sianu digià assuciati. Pudete selezziunà u dispusitivu cunnessu prima da a lista di storia per ricunnettevi.
  5. Sè a cunnessione fiasca per qualsiasi ragione, a pagina di risoluzione di i prublemi di u controller apparirà nantu à u screnu. O pudete cliccà in l'angulu in cima à diritta per view solutions to frequently asked questions(FAQs). (The solutions will be further improved based on the controller type at a later stage.)CHT-SP1133-Wireless -Controller-FIG- (9)

Dettagli di u Controller

  1. The button test in the controller details section is a physical button test. Pressing the controller buttons allows you to test if the controller is functioning properly. (The button values displayed on the page will vary depending on the actual button values of the controller.)CHT-SP1133-Wireless -Controller-FIG- (10)
  2. The following are the calibration procedures for the gyroscope, joystick and trigger. Complete eachcalibration within 60 seconds as per the instructions
  3. Firmware version and download installation. After downloading a new firmware version, you canalso revert to the old version without affecting the use of the app
  4. Macro mode and contact mode. Mode switching can be done not only through the combination keys (the switching combination key method needs to be completed according to thecontroller’s manual), but also through the app. Different modes have different pages and different usage scenarios.CHT-SP1133-Wireless -Controller-FIG- (11)

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits aredesigned to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used in accordance with theinstructions, may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particularinstallation. If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more ofthe following measures:

  • Riorientate o rilocate l'antenna di ricezione.
  • Aumente a separazione trà l'equipaggiu è u ricevitore.
  • Cunnette l'equipaggiu à una presa in un circuitu diversu da quellu à quale hè cunnessu u ricevitore.
  • Cunsultate u rivenditore o un tecnicu espertu di radio/TV per aiutu.

Caution: Any changes or modifications to this device not explicitly the manufacturer could void your authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions:

  1. Stu dispusitivu ùn pò causari interferenza dannusu, è
  2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements

FAQs

  • D: Cumu possu cambià trà i modi X_INPUT, D_INPUT è NS nant'à u mo PC ?
    • A: Press and hold the +/- buttons for 3 seconds to switch modes.

Documenti / Risorse

CHT SP1133 Cuntrollore senza filu [pdfManuale d'usu
BHV8-1133, 2BHV81133, 1133, SP1133 Cuntrollore senza filu, SP1133, Cuntrollore senza filu, Cuntrollore

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *